aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po790
1 files changed, 790 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..509c90f
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,790 @@
+# translation of tr.po to Turkce
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/tr.php3
+#
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# #############################################
+#
+#
+# #############################################
+#
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003, 2004.
+# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
+# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 02:47+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Okurken hata `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93
+#: ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Yaratılırken hata `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205
+#: ../USER/USER.xs:234
+#: ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Silerken hata `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Hesap oluşturma işlemi başarısız oldu: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr "Uid numarası alınamıyor"
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr "Değer alınamıyor"
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Yeni posta kuyruğu yaratma hatası.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Kullanıcı düzenlenemez: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Kullanıcı Silinemez: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr "Parola ayarlanamadı: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "bilinmeyen hata"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Grup oluşturma işlemi başarısız oldu.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Grup düzenlenemez: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Grup silinemez: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr "Kullanıcı için bir Ev dizini yok.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:869
+#: ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Ev Dizini silinemez: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Posta kuyruğu silme hatası.\n"
+
+#: ../userdrake:59
+#: ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Kullanıcı ve Gruplar Yükleniyor... Lütfen bekleyin"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Mageia Kullanıcı Yönetim Aracı"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr "/_konuk hesabını kur"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr "/_konuk hesabını sil"
+
+#: ../userdrake:101
+#: ../userdrake:102
+#: ../userdrake:103
+#: ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Eylemle_r"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Dü_zenle"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Sil"
+
+#: ../userdrake:104
+#: ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/S_eçenekler"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele"
+
+#: ../userdrake:109
+#: ../userdrake:110
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Tazele"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Çı_K"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/K_ullanıcı Ekle"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Gru_p Ekle"
+
+#: ../userdrake:125
+#: ../userdrake:126
+#: ../userdrake:127
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Hata _Bildir"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filtreyi uygula"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: ../userdrake:162
+#: ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kullanıcı ve gruplar"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
+
+#: ../userdrake:186
+#: ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Birincil Grup"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam isim"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Giriş Kabuğu"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Ev Dizini"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grup Adı"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grup Üyeleri"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Kullanıcı Ekle"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
+
+#: ../userdrake:198
+#: ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Seçili sırayı süzenler"
+
+#: ../userdrake:199
+#: ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707
+#: ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Seçili sırayı siler"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Listeyi tazeler"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitli"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Hükmünü yitirmiş"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Ev Dizini Oluştur"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Ev Dizini: "
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin"
+
+#: ../userdrake:419
+#: ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: ../userdrake:422
+#: ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Bu parola çok basit. \n"
+" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s 'users' grubuna koyuluyor"
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Oluşturulan yeni grup: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Eklenen kullanıcı: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Göç sihirbazı"
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr "Windows belge ve seçeneklerinizi Mageia dağıtımına aktarmak için göç sihirbazını çalıştırmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../userdrake:484
+#: ../userdrake:528
+#: ../userdrake:587
+#: ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707
+#: ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: ../userdrake:484
+#: ../userdrake:521
+#: ../userdrake:587
+#: ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Grup seçin"
+
+#: ../userdrake:512
+#: ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Var olan bir gruba ekle"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "'users' grubuna ekle"
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Yeni Grup Oluştur"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Grup ID'sini elle belirle"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Grup Gid 500 'den küçük"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Eklenen grup: %s "
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Dosyaları silinsin mi yoksa silinmesin mi?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"%s Kullanıcısı siliniyor\n"
+" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Ev Dizinini Sil: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s"
+
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n"
+" Önce kullanıcıyı çıkartın"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Kaldırılan Grup: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Tam isim:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Giriş:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Parolayı Tekrarla:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Giriş Kabuğu:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Grup Adı:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n"
+"Ayı ve Günü belirtin "
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Lütfen şifre bölümündeki tüm bilgileri doldurunuz\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Ev:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Kullanıcı Verisi"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Hesap bilgisi"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Kullanıcı en son şu tarihte şifre değiştirdi : "
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Değişikliğe kaç gün sonra izin verilecek"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Kaç gün sonra değiştirecek"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Değiştirmeden kaç gün önce uyarılacak :"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Hesap kaç gün sonra kapatılacak :"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Parola bilgisi"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Grup Verisi"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grup Kullanıcıları"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Grupları / Kullanıcıları Düzenle"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Bir hata oluştu:"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Tüm Hakları Saklıdır (C) %s Mandriva"
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Kullanıcı Yönetimi"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Taha Özket <taha.ozket@obss.net> 2007\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "bilinmeyen hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Yaratılırken hata `%s': %s"
+