diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 57 |
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
@@ -6,96 +6,95 @@ # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:86 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Chyba při čtení `%s': %s" +msgstr "Chyba při čtení „%s”: %s" #: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "Chyba při vytváření `%s': %s" +msgstr "Chyba při vytváření „%s”: %s" #: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Chyba při odstranění `%s': %s" +msgstr "Chyba při odstranění „%s”: %s" #: ../USER/USER.xs:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" -msgstr "Chyba při vytváření poštovní fronty.\n" +msgstr "Chyba při vytváření účtu: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:503 msgid "Cannot get Uid number" -msgstr "" +msgstr "Nelze získat číslo UID" #: ../USER/USER.xs:515 msgid "Cannot retrieve value" -msgstr "" +msgstr "Nelze získat hodnotu" #: ../USER/USER.xs:532 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "Chyba při vytváření poštovní fronty.\n" #: ../USER/USER.xs:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Chyba při vytváření poštovní fronty.\n" +msgstr "Uživatele nebylo možné upravit: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:592 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Uživatele nebylo možné smazat: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:618 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Selhalo nastavení hesla: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:618 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" #: ../USER/USER.xs:685 -#, fuzzy msgid "Group creation failed.\n" -msgstr "Chyba při vytváření poštovní fronty.\n" +msgstr "Chyba při vytváření skupiny.\n" #: ../USER/USER.xs:695 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Skupinu nebylo možné upravit: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:705 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Skupinu nebylo možné smazat: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:863 msgid "No home directory for the user.\n" -msgstr "" +msgstr "Uživateli chybí domovský adresář.\n" #: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Domovský adresář nebylo možné smazat: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:881 msgid "Error deleting mail spool.\n" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "Userdrake" #: ../userdrake:64 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "Načítám uživatele a skupiny... čekejte prosím" +msgstr "Načítám uživatele a skupiny… čekejte prosím" #: ../userdrake:83 #, c-format @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "/_Nahlásit chybu" #: ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/O _aplikaci..." +msgstr "/O _aplikaci…" #: ../userdrake:148 #, c-format @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Obnovit seznam" #: ../userdrake:263 #, c-format msgid "Locked" -msgstr "Zamkmutý" +msgstr "Zamčený" #: ../userdrake:263 #, c-format @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Přidávám %s do skupiny 'users'" +msgstr "Přidávám %s do skupiny „users”" #: ../userdrake:457 #, c-format @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Přidat k existující skupině" #: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Přidat ke skupině 'users'" +msgstr "Přidat ke skupině „users”" #: ../userdrake:516 #, c-format @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Povolit vypršení účtu" #: ../userdrake:994 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" +msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" #: ../userdrake:1002 #, c-format @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'" +msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky „-” a „_”" #: ../userdrake:1300 #, c-format |