aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po757
1 files changed, 757 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..a40b8db
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/cs.php3
+#
+# Czech messages for userdrake.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Chyba při čtení „%s”: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Chyba při vytváření „%s”: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Chyba při odstranění „%s”: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Chyba při vytváření účtu: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr "Nelze získat číslo UID"
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr "Nelze získat hodnotu"
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Chyba při vytváření poštovní fronty.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Uživatele nebylo možné upravit: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Uživatele nebylo možné smazat: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr "Selhalo nastavení hesla: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "neznámá chyba"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Chyba při vytváření skupiny.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Skupinu nebylo možné upravit: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Skupinu nebylo možné smazat: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr "Uživateli chybí domovský adresář.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Domovský adresář nebylo možné smazat: „%s”.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Chyba při odstraňování poštovní fronty.\n"
+
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Načítám uživatele a skupiny… čekejte prosím"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Nástroj Mageia pro správu uživatelů"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr "/_Instalovat účet pro hosty"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr "/_Odinstalovat účet pro hosty"
+
+#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Akce"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Ú_pravy"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/O_dstranit"
+
+#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/V_olby"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele"
+
+#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/O_bnovit"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Konec"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Přid_at uživatele"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Přidat s_kupinu"
+
+#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Nápo_věda"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Nahlásit chybu"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/O _aplikaci…"
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Použít filtr"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Uživatelé a skupiny"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
+
+#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Primární skupina"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Přihlašovací shell"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Domovský adresář"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Název skupiny"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Členové skupiny"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Přidat uživatele do systému"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Přidat skupinu"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Přidat skupinu do systému"
+
+#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Změnit"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Upravit vybraný řádek"
+
+#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Odstranit vybraný řádek"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Obnovit seznam"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamčený"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Vypršel"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Vytvořit nového uživatele"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Vytvořit domovský adresář"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Domovský adresář: "
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
+
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Hesla se neshodují"
+
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
+" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "ID uživatele je menší než 500"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Přidávám %s do skupiny „users”"
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Přidávám uživatele: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Průvodce migrací"
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+"Chcete spustit průvodce migrací a importovat dokumenty a nastavení z Windows "
+"do vaší distribuce Mageia?"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Budiž"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Vybrat skupinu"
+
+#: ../userdrake:512 ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Přidat k existující skupině"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Přidat ke skupině „users”"
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Zadat ID skupiny ručně"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny"
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "GID skupiny je menší než 500"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n"
+"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Přidávám skupinu: %s "
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Odstranit soubory nebo ne?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Odstraňuji uživatele %s\n"
+" Provádějí se také následující akce\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Odebírám uživatele: %s"
+
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
+"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Odebírám skupinu: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Přihlášení:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Potvrdit heslo:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Přihlašovací shell:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Název skupiny:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
+"vypršení účtu"
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Domovský adresář:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Údaje o uživateli"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Povolit vypršení účtu"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Zamknout účet uživatele"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Informace o účtu"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Povolit vypršení hesla"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Počet dní před povolením změny:"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Varovat dní před změnou:"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Informace o heslu"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Údaje o skupině"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají být v této skupině:"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Uživatelé skupiny"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Upravit skupiny / uživatele"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Nastala chyba:"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Správa uživatelů"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky „-” a „_”"
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "neznámá chyba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Chyba při vytváření `%s': %s"