aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 475a85f..1cd8126 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 15:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-21 14:46-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando usuarios y grupos... Por favor, espere"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "UID: "
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "El nombre debe contener sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'"
#: ../userdrake:1
@@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "¿Realmente desea borrar el grupo %s?\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
-"Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n"
+msgstr "Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -158,9 +156,9 @@ msgstr ""
"Quite primero al usuario"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Añadir un usuario"
+msgstr "Añadiendo usuario : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "Directorio personal"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo grupo : %s "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -265,8 +263,7 @@ msgstr "No coincide la contraseña"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr ""
-"El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario"
+msgstr "El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -364,14 +361,14 @@ msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Ya existe un grupo con este nombre. ¿Qué desearía hacer?"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Eliminar grupo(s)"
+msgstr "Quitando grupo : %s"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Eliminar usuario(s)"
+msgstr "Quitando usuario : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -403,9 +400,9 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Añadir al grupo 'users'"
+msgstr "Poniendo %s en el grupo 'users'"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -563,9 +560,9 @@ msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Ver grupos"
+msgstr "Creando grupo nuevo : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -1003,3 +1000,4 @@ msgstr "Aplicar filtro"
#~ msgstr ""
#~ "No se puede bloquear la biblioteca de usuarios,\n"
#~ "existe el archivo /etc/ptmp o /etc/gtmp"
+