diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2012-01-22 12:00:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2012-01-22 12:00:36 +0000 |
commit | 63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039 (patch) | |
tree | 39ea0e8bb4d2a652b0c16e4109ed3d79995438b2 /po | |
parent | 622e9360d425bc13e80b23a17f7feff61e07ebec (diff) | |
download | userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.gz userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.bz2 userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.xz userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../USER/USER.xs:86 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του « %s »: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του «%s»: %s" #: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 #, c-format @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση του `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:490 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" -msgstr "Η δημιουργία του λογαριασμού απέτυχε: « %s ».\n" +msgstr "Η δημιουργία του λογαριασμού απέτυχε: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:503 msgid "Cannot get Uid number" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" #: ../USER/USER.xs:582 #, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη: « %s ».\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:592 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη: « %s ».\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:618 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" -msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του κωδικού πρόσβασης: « %s ».\n" +msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του κωδικού πρόσβασης: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:618 msgid "unknown error" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.\n" #: ../USER/USER.xs:695 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της ομάδας: « %s ».\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της ομάδας: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:705 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ομάδας: « %s ».\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ομάδας: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:863 msgid "No home directory for the user.\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Κανένας προσωπικός κατάλογος για τον χ #: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος δεν μπορεί να διαγραφεί: « %s ».\n" +msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος δεν μπορεί να διαγραφεί: «%s».\n" #: ../USER/USER.xs:881 msgid "Error deleting mail spool.\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Προσθήκη του %s στην ομάδα « users »" +msgstr "Προσθήκη του %s στην ομάδα «users»" #: ../userdrake:457 #, c-format @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ομάδα" #: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Προσθήκη στην ομάδα « users »" +msgstr "Προσθήκη στην ομάδα «users»" #: ../userdrake:516 #, c-format @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία για τ #: ../userdrake:965 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη « %s » από την κύρια ομάδα του" +msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη «%s» από την κύρια ομάδα του" #: ../userdrake:986 #, c-format |