diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-17 14:07:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-17 14:07:12 +0300 |
commit | 3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26 (patch) | |
tree | e3031e3094eab88415e2748b321f0e7639d0e355 | |
parent | d1d13ce2a677f3480046b56752938f40a5ba4e9e (diff) | |
download | userdrake-3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26.tar userdrake-3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26.tar.gz userdrake-3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26.tar.bz2 userdrake-3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26.tar.xz userdrake-3da5abdd7a16c31b062243c2436ae1d00cb48a26.zip |
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ca.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2013 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2022 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2022\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "E_dita" #: ../userdrake:101 #, c-format msgid "_Delete" -msgstr "_Esborra" +msgstr "Suprim_eix" #: ../userdrake:103 #, c-format @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Edita la fila seleccionada" #: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgstr "Suprimeix" #: ../userdrake:227 #, c-format msgid "Delete selected row" -msgstr "Elimina la fila seleccionada" +msgstr "Suprimeix la fila seleccionada" #: ../userdrake:228 #, c-format @@ -337,13 +337,13 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari" #: ../userdrake:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " "existing directory?" msgstr "" "El directori de l'usuari que s'ha sol·licitat ja existeix. Voleu preservar " -"el directori de l'usuari existent?" +"l'existent?" #: ../userdrake:598 #, c-format @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "GID: " #: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Esborrar fitxers o no?" +msgstr "Suprimeixo els fitxers o no?" #: ../userdrake:759 #, c-format @@ -448,28 +448,28 @@ msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -"S'està esborrant l'usuari %s\n" -" Fes també les següents accions\n" +"S'està suprimint l'usuari %s\n" +" Fes també les accions següents\n" #: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" -msgstr "Elimina el directori personal: %s" +msgstr "Suprimeix el directori personal: %s" #: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "Elimina mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Suprimeix la bústia: /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "S'està eliminant l'usuari: %s" +msgstr "S'està suprimint l'usuari: %s" #: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el grup %s?" +msgstr "Segur que voleu suprimir el grup %s?" #: ../userdrake:817 #, c-format @@ -478,12 +478,12 @@ msgid "" " Remove the user first" msgstr "" "%s és un grup primari per l'usuari %s\n" -" Elimineu l'usuari abans" +" Suprimiu l'usuari abans" #: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "S'està eliminant el grup: %s" +msgstr "S'està suprimint el grup: %s" #: ../userdrake:918 #, c-format @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Empleneu tots els camps per l'envelliment de contrasenya\n" #: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "No podeu eliminar l'usuari '%s' del seu grup primari" +msgstr "No podeu suprimir l'usuari \"%s\" del seu grup primari" #: ../userdrake:1106 #, c-format @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari: '%s'.\n" #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "" -"No s'ha pogut eliminar l'usuari: '%s'.\n" +"No s'ha pogut suprimir l'usuari: \"%s\".\n" "\n" #: ../USER/USER.xs:213 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar el grup: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:300 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup: '%s'.\n" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el grup: \"%s\".\n" #: ../USER/USER.xs:458 msgid "No home directory for the user.\n" @@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "No hi ha cap directori d'usuari per a l'usuari.\n" #: ../USER/USER.xs:464 ../USER/USER.xs:466 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de l'usuari: '%s'.\n" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori de l'usuari: \"%s\".\n" #: ../USER/USER.xs:477 #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" -msgstr "Error en esborrar la cua de correu: %s\n" +msgstr "Error en suprimir la cua de correu: %s\n" |