1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Sprievodca migráciou"
#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""
"Tento sprievodca Vám pomôže dokumenty a nastavenia z Windows na Váš %s "
"systém."
#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
"Povoľuje dve rozdielne migračné metódy: môžete importovať všetky dokumenty a "
"nastavenia skopírovaním z Windows do Vašeho domovského adresára, alebo ich "
"zdieľať medzi obidvomi operačnými systémami."
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr "Detekujem disky..."
#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Boli zistený viacerý používatelia, prosím vyberte užívateľa zo zoznamu."
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows užívateľ"
#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux užívateľ"
#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Preneste Vaše Windows dokumenty a nastavenia do svojho domovského adresára. "
"Dokumenty môžu byť prenesené skopírovaním alebo zdieľaním s iným operačným "
"systémom."
#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Import dokumentov (doporučené)"
#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Zdieľanie dokumentov"
#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Preskočiť"
#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Migrácia dokumentov prebieha"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Preneste si záložky Vašeho prehliadača"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Import záložiek (doporučené)"
#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Zdieľať záložky"
#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Migrácia záložiek prebieha"
#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Preneste si Vaše mailové nastavenia"
#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Import mailov (doporučené)"
#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Zdieľanie mailov"
#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Migrácia mailov prebieha"
#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Preneste si Vaše pozadie pracovnej plochy"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Použiť Mageia pozadie pracovnej plochy"
#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Import pozadia pracovnej plochy"
#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Migrácia pozadia prebieha"
#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Gratulujeme, Vaša migrácia je teraz kompletná!"
#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Nenašla sa žiadna Windows inštalácia."
#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Nenašli sa žiadne dokumenty a nastavenia."
|