diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-04 18:11:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-04 18:11:57 +0000 |
commit | 72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670 (patch) | |
tree | af244c7140664f26ea6e48ce7b02a7b53ec10c48 /po | |
parent | fbbb0556ce0f671cde5fb2e0a0c9c2e48efb2d4d (diff) | |
download | transfugdrake-72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670.tar transfugdrake-72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670.tar.gz transfugdrake-72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670.tar.bz2 transfugdrake-72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670.tar.xz transfugdrake-72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670.zip |
Ukrainian translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 116 |
1 files changed, 65 insertions, 51 deletions
@@ -2,164 +2,178 @@ # $Id: uk.po 242470 2008-05-12 17:03:48Z fisher $ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. # +# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 14:52+0300\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-01 22:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 22:30+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Помічник переходу" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" -"Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у " -"дистрибутив %s" +"За допомогою цієї допоміжної програми ви зможете імпортувати документи і " +"налаштування Windows до вашої системи %s." -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" -"Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом " -"копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними " -"системами." +"Передбачено два можливих способи перенесення даних: імпортування усіх " +"документів і налаштувань копіюванням даних до домашньої теки або спільне " +"використання документів і налаштувань у обох операційних системах." + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Зачекайте" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "Шукаємо диски…" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Виявлено кілька користувачів, виберіть одного із списку нижче." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Користувач windows" +msgstr "Користувач Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" -msgstr "Користувач linux" +msgstr "Користувач Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна " -"імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного " -"доступу між операційними системами." +"Перенесіть документи Windows до домашньої теки. Документи можна " +"імпортувати копіюванням даних до домашньої теки або наданням спільного " +"доступу до документів обом операційним системам." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Імпортувати документи (рекомендується)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" -msgstr "Створити спільний доступ до документів" +msgstr "Надати спільний доступ до документів" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Пропустити цей крок" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Відбувається переміщення документів" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Перемістіть закладки переглядача" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Імпортувати закладки (рекомендується)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" -msgstr "Створити спільний доступ до закладок" +msgstr "Надати спільний доступ до закладок" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Відбувається переміщення закладок" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Перемістіть налаштування пошти" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Імпортувати пошту (рекомендується)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "Створити спільний доступ до пошти" +msgstr "Надати спільний доступ до пошти" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Відбувається переміщення пошти" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Перемістіть тло стільниці" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Використовувати тло Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Імпортувати тло" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Відбувається переміщення тла" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Вітаємо, переміщення завершено!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Не виявлено документів і налаштувань" +msgstr "Не виявлено документів і налаштувань." + |