aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-02-17 16:46:38 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-02-17 16:46:38 +0000
commit8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a (patch)
tree34697865ff636b035b66b81e3f6ad3903bca50c4 /po/it.po
parent0944abf40643cbd039cfb4adaee34df1f18a1fc3 (diff)
downloadtransfugdrake-8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a.tar
transfugdrake-8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a.tar.gz
transfugdrake-8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a.tar.bz2
transfugdrake-8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a.tar.xz
transfugdrake-8d3bd360d4f86189c7f202620d61d3e81de7522a.zip
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..f89095a
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of it.po to Italian
+# Copyright (C).
+#
+# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:37+0100\n"
+"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../transfugdrake:38
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Procedura guidata per la migrazione"
+
+#: ../transfugdrake:41
+#, c-format
+msgid ""
+"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
+"s distribution."
+msgstr ""
+"Questo assistente ti aiuterà ad importare i documenti e le impostazioni di "
+"Windows nella tua distribuzione %s."
+
+#: ../transfugdrake:41
+#, c-format
+msgid ""
+"It allows two different migration methods: you can either import all "
+"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
+"between operating systems."
+msgstr ""
+"Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i "
+"documenti e impostazioni copiandoli nella tua cartella home, sia "
+"condividerli tra sistemi operativi."
+
+#: ../transfugdrake:50
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr ""
+"Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nella lista "
+"sotto."
+
+#: ../transfugdrake:53
+#, c-format
+msgid "Windows user"
+msgstr "Utente Windows"
+
+#: ../transfugdrake:59
+#, c-format
+msgid "Linux user"
+msgstr "Utente Linux"
+
+#: ../transfugdrake:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
+"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
+"system"
+msgstr ""
+"Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti "
+"possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro "
+"sistema operativo"
+
+#: ../transfugdrake:79
+#, c-format
+msgid "Import documents (recommended)"
+msgstr "Importa documenti (raccomandato)"
+
+#: ../transfugdrake:80
+#, c-format
+msgid "Share documents"
+msgstr "Condividi documenti"
+
+#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
+#, c-format
+msgid "Skip step"
+msgstr "Salta questo passo"
+
+#: ../transfugdrake:86
+#, c-format
+msgid "Migration of documents in progress"
+msgstr "Migrazione dei documenti in corso"
+
+#: ../transfugdrake:92
+#, c-format
+msgid "Migrate your browser bookmarks"
+msgstr "Migra i segnalibri del tuo browser web"
+
+#: ../transfugdrake:98
+#, c-format
+msgid "Import bookmarks (recommended)"
+msgstr "Importa segnalibri (raccomandato)"
+
+#: ../transfugdrake:100
+#, c-format
+msgid "Share bookmarks"
+msgstr "Condividi segnalibri"
+
+#: ../transfugdrake:106
+#, c-format
+msgid "Migration of bookmarks in progress"
+msgstr "Migrazione dei segnalibri in corso"
+
+#: ../transfugdrake:112
+#, c-format
+msgid "Migrate your mail settings"
+msgstr "Migra le tue impostazioni di posta"
+
+#: ../transfugdrake:117
+#, c-format
+msgid "Import mail (recommended)"
+msgstr "Importa la posta (raccomandato)"
+
+#: ../transfugdrake:119
+#, c-format
+msgid "Share mail"
+msgstr "Condividi la posta"
+
+#: ../transfugdrake:125
+#, c-format
+msgid "Migration of mail in progress"
+msgstr "Migrazione della posta in corso"
+
+#: ../transfugdrake:131
+#, c-format
+msgid "Migrate your desktop background"
+msgstr "Migra il tuo sfondo del desktop"
+
+#: ../transfugdrake:136
+#, c-format
+msgid "Use Mandriva background"
+msgstr "Usa lo sfondo di Mandriva"
+
+#: ../transfugdrake:137
+#, c-format
+msgid "Import background"
+msgstr "Importa sfondo"
+
+#: ../transfugdrake:142
+#, c-format
+msgid "Migration of background in progress"
+msgstr "Migrazione dello sfondo in corso"
+
+#: ../transfugdrake:148
+#, c-format
+msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
+msgstr "Complimenti, la migrazione adesso è completa!"
+
+#: ../transfugdrake:152
+#, c-format
+msgid "No Windows installation has been detected."
+msgstr "Non è stata rilevata nessuna installazione di Windows."
+
+#: ../transfugdrake:156
+#, c-format
+msgid "No documents and settings have been detected."
+msgstr "Non sono stati rilevati né documenti né impostazioni."