aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2024-10-11 22:50:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2024-10-11 22:50:21 +0300
commit624ce5d1054a6700d065a8a515ccedf08c77085c (patch)
tree1943841808f4f582f31203a4f05cd270581c75d0 /po
parent32da539059970aa1b7c29c1ee6dc20c305ecf54a (diff)
downloadtransfugdrake-master.tar
transfugdrake-master.tar.gz
transfugdrake-master.tar.bz2
transfugdrake-master.tar.xz
transfugdrake-master.zip
Update Brazilian Portuguese translation from TxHEADmaster
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po46
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 869b21c..d102fa4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,12 +3,15 @@
#
# Translators:
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
+# Michael Martins, 2024
+# Michael Martins, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013\n"
+"Last-Translator: Michael Martins, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -39,37 +42,36 @@ msgid ""
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
-"Ele permite que os dois métodos de migração diferentes: você pode importar "
-"todos os documentos e configurações, copiando-os do Windows para o seu "
-"diretório home, ou compartilhá-los entre os dois sistemas operacionais."
+"Ele permite dois métodos de migração diferentes: você pode importar todos os "
+"documentos e configurações, copiando-os do Windows para o seu diretório "
+"pessoal, ou compartilhá-los entre os dois sistemas operacionais."
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Aguarde...Por favor "
+msgstr "Aguarde"
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
-msgstr "Detecção de Discos..."
+msgstr "Detectando discos..."
#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
-"Foram detectados vários usuários, por favor selecione um usuário na lista "
-"abaixo."
+"Vários usuários foram detectados, selecione um usuário na lista abaixo."
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr "Usuário Windows"
+msgstr "Usuário do Windows"
#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
-msgstr "Usuário Linux"
+msgstr "Usuário do Linux"
#: ../transfugdrake:74
#, c-format
@@ -78,8 +80,8 @@ msgid ""
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
-"Você pode migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos "
-"podem ser importados e copiados ou podem ser compartilhados com o outro "
+"Migre seus documentos do Windows para o seu diretório pessoal. Os documentos "
+"podem ser importados copiando-os ou podem ser compartilhados com o outro "
"sistema operacional"
#: ../transfugdrake:82
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Compartilhar documentos"
#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr "Pular esta Etapa"
+msgstr "Pular etapa"
#: ../transfugdrake:91
#, c-format
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Migração de documentos em progresso"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Migrar favoritos do navegador"
+msgstr "Migrar seus favoritos do navegador"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Migração de favoritos em progresso"
#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Migrar configurações de e-mail"
+msgstr "Migrar suas configurações de e-mail"
#: ../transfugdrake:129
#, c-format
@@ -145,34 +147,34 @@ msgstr "Migração de e-mail em progresso"
#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Migrar o fundo de tela"
+msgstr "Migrar seu papel de parede"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
-msgstr "Usar fundo de tela Mageia"
+msgstr "Usar papel de parede do Mageia"
#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr "Importar fundo de tela"
+msgstr "Importar papel de parede"
#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr "Migração de fundo de tela em progresso"
+msgstr "Migração de papel de parede em progresso"
#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "Parabéns, a sua migração está completaa agora!"
+msgstr "Parabéns, sua migração está concluída!"
#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "Nenhuma instalação do Windows detectada."
+msgstr "Nenhuma instalação do Windows foi detectada."
#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr "Não foram detectados documentos ou configurações."
+msgstr "Nenhum documento e configuração foram detectados."