aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-09-21 00:35:29 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-09-21 00:35:29 +0000
commit182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f (patch)
tree44629bd25da45cad612f59248800a55ab31a3dc6
parent1f955b888e1c59c61d9b95c3ba560a7d83fa5e3d (diff)
downloadtransfugdrake-182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f.tar
transfugdrake-182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f.tar.gz
transfugdrake-182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f.tar.bz2
transfugdrake-182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f.tar.xz
transfugdrake-182927404ca2c2693edda40e23414dd75b642a1f.zip
Updated translations
-rw-r--r--po/et.po23
-rw-r--r--po/zh_CN.po84
2 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c4a2dd3..6ff01c6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,14 +29,15 @@ msgstr ""
"keskkonda."
#: ../transfugdrake:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""
"Andmete kolimine on võimalik kahel viisil: võib importida dokumendid ja "
-"seadistused kopeerides või siis jagada neid operatsioonisüsteemide vahel."
+"seadistused, kopeerides need oma kodukataloogi, või siis jagada neid "
+"operatsioonisüsteemide vahel."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Linux user"
msgstr "Linuxi kasutaja"
#: ../transfugdrake:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
@@ -85,9 +86,9 @@ msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Käib dokumentide kolimine"
#: ../transfugdrake:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Võimalik on kolida oma brauseri järjehoidjad."
+msgstr "Brauseri järjehoidjate kolimine"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
@@ -105,9 +106,9 @@ msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Käib järjehoidjate kolimine"
#: ../transfugdrake:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Võimalik on kolida oma e-kirjad."
+msgstr "E-kirjade kolimine"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
@@ -125,9 +126,9 @@ msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Käib kirjade kolimine"
#: ../transfugdrake:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Võimalik on kolida oma töölaua taust."
+msgstr "Töölaua tausta kolimine"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
@@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Käib tausta kolimine"
#: ../transfugdrake:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Õnnitleme, Teie kolimine on lõpetatud!"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9a12c0f..6da2ebb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 12:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -15,145 +15,145 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../transfugdrake:37
+#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "迁移向导"
-#: ../transfugdrake:40
+#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
"s distribution."
msgstr "此向导将帮助您在 %s 发行版中导入 Windows 文档和设置。"
-#: ../transfugdrake:40
+#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
-"documents and settings by copying them, or share them between operating "
-"systems."
+"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
+"between operating systems."
msgstr ""
-"本程序提供两种不同的迁移方式:您既可以对文件进行复制以导入全部文档和设置,也可以在操作系统之间共享。"
+"本程序提供两种不同的迁移方式:您既可以对文件进行复制以导入全部文档和设置,也"
+"可以在操作系统之间共享。"
-#: ../transfugdrake:49
+#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr ""
-"检测到了多个用户,请在下面的列表中选择一个用户。"
+msgstr "检测到了多个用户,请在下面的列表中选择一个用户。"
-#: ../transfugdrake:52
+#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows 用户"
-#: ../transfugdrake:58
+#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux 用户"
-#: ../transfugdrake:72
+#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid ""
-"You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be "
+"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
-"您可以将 Windows 文档迁移到您的主目录。程序既可以复制文档进行导入,也可以在不同的操作系统中共享"
+"将 Windows 文档迁移到您的主目录。程序既可以复制文档进行导入,也可以在不"
+"同的操作系统中共享"
-#: ../transfugdrake:78
+#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "导入文档(推荐)"
-#: ../transfugdrake:79
+#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "共享文档"
-#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119
+#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "跳过这一步"
-#: ../transfugdrake:85
+#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "文档迁移正在进行中"
-#: ../transfugdrake:91
-#, c-format
-msgid "You can migrate browser bookmarks."
+#: ../transfugdrake:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "您可以迁移浏览器书签。"
-#: ../transfugdrake:97
+#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "导入书签(推荐)"
-#: ../transfugdrake:99
+#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "共享书签"
-#: ../transfugdrake:105
+#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "书签迁移进行中"
-#: ../transfugdrake:111
+#: ../transfugdrake:112
#, c-format
-msgid "You can migrate mail settings."
-msgstr "您可以迁移邮件设置。"
+msgid "Migrate your mail settings"
+msgstr "迁移您的邮件设置"
-#: ../transfugdrake:116
+#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "导入邮件(推荐)"
-#: ../transfugdrake:118
+#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "共享邮件"
-#: ../transfugdrake:124
+#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "邮件迁移进行中"
-#: ../transfugdrake:130
+#: ../transfugdrake:131
#, c-format
-msgid "You can migrate your desktop background."
-msgstr "您可以迁移您的桌面背景。"
+msgid "Migrate your desktop background"
+msgstr "迁移您的桌面背景"
-#: ../transfugdrake:135
+#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
msgstr "使用 Mandriva 背景"
-#: ../transfugdrake:136
+#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "导入背景"
-#: ../transfugdrake:141
+#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "背景迁移进行中"
-#: ../transfugdrake:147
+#: ../transfugdrake:148
#, c-format
-msgid "Congratulations, your migration is now completed!"
+msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "恭喜,您的迁移已经完成!"
-#: ../transfugdrake:151
+#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "未检测到 Windows 安装。"
-#: ../transfugdrake:155
+#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "未删除文档和设置。"
-