diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-03-30 10:51:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-03-30 10:51:10 +0100 |
commit | 14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef (patch) | |
tree | 61fb860e5c172675c0658af46dcd37cc494a04e1 | |
parent | 36f66ddb068a75a91b714e0fccc8df3a28d413b7 (diff) | |
download | transfugdrake-14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef.tar transfugdrake-14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef.tar.gz transfugdrake-14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef.tar.bz2 transfugdrake-14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef.tar.xz transfugdrake-14b9885a6b06df243872da1ff897440b7e7326ef.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r479 | ennael | 2011-02-07 16:39:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 2 lines
import transfugdrake
------------------------------------------------------------------------
r758 | dmorgan | 2011-03-30 10:51:10 +0100 (Wed, 30 Mar 2011) | 3 lines
Add transfugdrake pot file
fix po files ( merge )
------------------------------------------------------------------------
-rw-r--r-- | Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/icons/migrationtools-128.png | bin | 10251 -> 10206 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/icons/migrationtools-36.png | bin | 2159 -> 10206 bytes | |||
-rw-r--r-- | data/icons/migrationtools-52.png | bin | 3369 -> 10206 bytes | |||
-rwxr-xr-x | old/transfugdrake | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/transfugdrake.pot | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 15 | ||||
-rwxr-xr-x | po/zh_TW.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | transfug_oe.c | 2 |
45 files changed, 955 insertions, 602 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ NAME = transfugdrake -VERSION = 1.9.2 +VERSION = 1.9.3 PREFIX = BINDIR = $(DESTDIR)/usr/bin SBINDIR = $(DESTDIR)/usr/sbin diff --git a/data/icons/migrationtools-128.png b/data/icons/migrationtools-128.png Binary files differindex fc2f968..2d8191c 100644 --- a/data/icons/migrationtools-128.png +++ b/data/icons/migrationtools-128.png diff --git a/data/icons/migrationtools-36.png b/data/icons/migrationtools-36.png Binary files differindex cf7f84b..2d8191c 100644 --- a/data/icons/migrationtools-36.png +++ b/data/icons/migrationtools-36.png diff --git a/data/icons/migrationtools-52.png b/data/icons/migrationtools-52.png Binary files differindex f4e1099..2d8191c 100644 --- a/data/icons/migrationtools-52.png +++ b/data/icons/migrationtools-52.png diff --git a/old/transfugdrake b/old/transfugdrake index 8e51a22..41f280b 100755 --- a/old/transfugdrake +++ b/old/transfugdrake @@ -1,5 +1,5 @@ #! /usr/bin/perl -# $Id$ +# $Id: transfugdrake 225160 2007-07-31 14:15:56Z blino $ # # Yves Duret (yduret at mandrakesoft.com) @@ -9,11 +9,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 02:32+0300\n" "Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format @@ -22,17 +24,25 @@ msgstr "مُرشد الهجرة" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "سيساعدك هذا المُرشد في استيراد مستندات وندُز وإعداداته إلى توزيعتك %s" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "يتيح لك طريقتين للهجرة؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"يتيح لك طريقتين للهجرة؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها بنسخها، أو أن " +"تُشاركها بين أنظمة التشغيل." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "بضعة مستخدمين اكتُشفوا، لذا اختر فضلاً مستخدمًا منهم من اللائحة أسفل:" #: ../transfugdrake:53 @@ -47,8 +57,13 @@ msgstr "مُستخدم لينُكس" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "هجِّر مستنداتك من وندُز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"هجِّر مستنداتك من وندُز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات بنسخها، أو " +"باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -117,7 +132,7 @@ msgstr "هجِّر خلفية سطح مكتبك" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" +msgid "Use Mageia background" msgstr "استخدم خلفية ماندريفا" #: ../transfugdrake:137 @@ -144,4 +159,3 @@ msgstr "لم يُعثر على وندز مثبت." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "لم يُعثر على مستندات وإعدادات." - @@ -1,44 +1,58 @@ -# translation of es.po to Espaol +# translation of es.po to Español # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com> 2002 # -# Fabin Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:58+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n" +"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Asistente de migracin" +msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Esti asistente echarte un gabitu a importar les configuraciones y documentos de Windows na to distribucin %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Esti asistente echaráte un gabitu a importar les configuraciones y " +"documentos de Windows® na to distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Permite dos mtodos de migracin distintos: puedes importar toles configuraciones y documentos copindolos na to carpeta personal, o puedes compartilos ente dambos sistemes operativos." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Permite dos métodos de migración distintos: puedes importar toles " +"configuraciones y documentos copiándolos na to carpeta personal, o puedes " +"compartilos ente dambos sistemes operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Deteutarnse varios usuarios, por favor seleiciona un usuariu na llista d'embaxo." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Deteutarónse varios usuarios, por favor seleiciona un usuariu na llista " +"d'embaxo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Usuariu Windows" +msgstr "Usuariu Windows®" #: ../transfugdrake:59 #, c-format @@ -47,8 +61,13 @@ msgstr "Usuariu Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrar los tos documentos Windows al to direutoriu personal. Los documentos pueden importase copindolos, o pueden compartise col otru sistema operativu" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrar los tos documentos Windows® al to direutoriu personal. Los documentos " +"pueden importase copiándolos, o pueden compartise col otru sistema operativu" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -60,9 +79,7 @@ msgstr "Importar documentos (recomendao)" msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar pasu" @@ -70,7 +87,7 @@ msgstr "Saltar pasu" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Migracin de documentos en progresu" +msgstr "Migración de documentos en progresu" #: ../transfugdrake:92 #, c-format @@ -90,27 +107,27 @@ msgstr "Compartir marcadores" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Migracin de marcadores en progresu" +msgstr "Migración de marcadores en progresu" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrar la to configuracin de corru" +msgstr "Migrar la to configuración de corréu" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "Importar el corru electrnicu (recomendao)" +msgstr "Importar el corréu electrónicu (recomendao)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "Compartir el corru electrnicu" +msgstr "Compartir el corréu electrónicu" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Migracin del corru electrnicu en progresu" +msgstr "Migración del corréu electrónicu en progresu" #: ../transfugdrake:131 #, c-format @@ -119,8 +136,8 @@ msgstr "Migrar el fondu d'escritoriu" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar el fondu d'escritoriu Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar el fondu d'escritoriu Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -130,20 +147,19 @@ msgstr "Importar el fondu d'escritoriu" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Migracin del fondu d'escritoriu en progresu" +msgstr "Migración del fondu d'escritoriu en progresu" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Felicidaes, la migracin finse!" +msgstr "¡Felicidaes, la migración finóse!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Nun deteutada instalacin de Windows." +msgstr "Nun deteutada instalación de Windows®." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nun deteutaos documentos o configuraciones." - @@ -8,7 +8,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:53+0200\n" "Last-Translator: kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" -"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "Помощник за прехвърляне на настройки " #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Този помощник ще ви помогне да импортирате Windows документи и настройки във " "вашата %s дистрибуция." @@ -136,8 +137,8 @@ msgstr "Прехвърляне на тапет за работен плот" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Използвай тапета на Mandriva " +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Използвай тапета на Mageia " #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:53+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: breton <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -20,17 +21,23 @@ msgstr "Skoazeller broierezhañ" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" #: ../transfugdrake:53 @@ -45,7 +52,10 @@ msgstr "Arveriad Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" msgstr "" #: ../transfugdrake:79 @@ -115,8 +125,8 @@ msgstr "Broierezhañ drekleur ho purev" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Implijit drekleur Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Implijit drekleur Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -142,4 +152,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "" - @@ -9,11 +9,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format @@ -22,19 +24,28 @@ msgstr "Průvodce migrací" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Tento průvodce vám pomůže s importem dokumentů a nastavení z operačního systému Windows do vaší distribuce %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže s importem dokumentů a nastavení z operačního " +"systému Windows do vaší distribuce %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" -"Umožňuje dva různé migrační postupy: buď můžete importovat všechny dokumenty a nastavení zkopírováním do vašeho domovského adresáře nebo je můžete sdílet mezi oběma operačními " -"systémy." +"Umožňuje dva různé migrační postupy: buď můžete importovat všechny dokumenty " +"a nastavení zkopírováním do vašeho domovského adresáře nebo je můžete sdílet " +"mezi oběma operačními systémy." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Bylo zjištěno více uživatelů, vyberte prosím jednoho ze seznamu níže." #: ../transfugdrake:53 @@ -49,8 +60,14 @@ msgstr "Uživatel z Linuxu" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrace dokumentů a nastavení z Windows do vašeho domovského adresáře. Dokumenty lze importovat zkopírováním nebo jejich sdílením s druhým operačním systémem." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrace dokumentů a nastavení z Windows do vašeho domovského adresáře. " +"Dokumenty lze importovat zkopírováním nebo jejich sdílením s druhým " +"operačním systémem." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -119,8 +136,8 @@ msgstr "Migrace pozadí vaší pracovní plochy" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Použít pozadí Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Použít pozadí Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -146,4 +163,3 @@ msgstr "Nebyla nalezena instalace Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nebyly nalezeny žádné dokumenty a nastavení." - @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:20+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -20,18 +21,30 @@ msgstr "Dewin mudo" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Bydd y dewin yn eich cynoerthwyo i fewnforio dogfennau Windows agosodiadau i'ch dosbarthiad %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Bydd y dewin yn eich cynoerthwyo i fewnforio dogfennau Windows agosodiadau " +"i'ch dosbarthiad %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Mae'n caniatau dua ddull gwahanol o fudo: gallwch un ai mewnforio pob dogfen a gosodiad drwy eu copio nhw i'ch cyfeiriadur cartref, neu eu rhannu rhwng y systemau gweithredu." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Mae'n caniatau dua ddull gwahanol o fudo: gallwch un ai mewnforio pob dogfen " +"a gosodiad drwy eu copio nhw i'ch cyfeiriadur cartref, neu eu rhannu rhwng y " +"systemau gweithredu." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Mae defnyddwyr niferus wedi eu canfod, dewiswch ddefnyddiwr o'r rhestr isod." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Mae defnyddwyr niferus wedi eu canfod, dewiswch ddefnyddiwr o'r rhestr isod." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -45,8 +58,13 @@ msgstr "Defnyddiwr Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Mudo eich dogfennau Windows i'ch cyfeiriadur cartref. Mae modd mewnforio dogfennau drwy eu copio, neu eu rhannu gyda system weithredu eraill." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Mudo eich dogfennau Windows i'ch cyfeiriadur cartref. Mae modd mewnforio " +"dogfennau drwy eu copio, neu eu rhannu gyda system weithredu eraill." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -58,9 +76,7 @@ msgstr "Mewnforio dogfennau (argymell)" msgid "Share documents" msgstr "Rhannu dogfennau" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hepgor y cam" @@ -117,8 +133,8 @@ msgstr "Mudo cefndir eich bwrdd gwaith" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Defnyddio cefndir Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Defnyddio cefndir Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -144,4 +160,3 @@ msgstr "Heb ganfod Windows" #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Heb ganfod dogfennau na gosodiadau" - @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 01:34+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,17 +24,28 @@ msgstr "Dataoverføringsvejviser" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Denne vejviser hjælper dig med at importere dokumenter og indstillinger fra Windows til din %s-distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Denne vejviser hjælper dig med at importere dokumenter og indstillinger fra " +"Windows til din %s-distribution." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "To forskellige dataoverføringsmetoder er understøttet: Du kan enten kopiere alle dokumenter og indstillinger over til dit hjemmekatalog, eller du kan dele dem på tværs af operativsystemerne." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"To forskellige dataoverføringsmetoder er understøttet: Du kan enten kopiere " +"alle dokumenter og indstillinger over til dit hjemmekatalog, eller du kan " +"dele dem på tværs af operativsystemerne." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har flere brugere. Vælg én af dem fra listen nedenfor." #: ../transfugdrake:53 @@ -48,8 +60,13 @@ msgstr "Linux-bruger" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Hent Windows-dokumenter over til dit hjemmekatalog. Dokumenter kan enten kopieres over, eller deles med det andet operativsystem." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Hent Windows-dokumenter over til dit hjemmekatalog. Dokumenter kan enten " +"kopieres over, eller deles med det andet operativsystem." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -118,8 +135,8 @@ msgstr "Overfør skrivebordsbaggrund" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Brug Mandriva-baggrund" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Brug Mageia-baggrund" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -145,4 +162,3 @@ msgstr "Fandt ingen Windows-installation." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fandt ingen dokumenter eller indstillinger." - @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:58+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "Migrationswizard" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Dieser Wizard wird Ihnen bei Ihrem Import von Windows Dokumenten und " "Einstellungen in Ihre %s Distribution helfen." @@ -134,8 +135,8 @@ msgstr "Migrieren des Desktophintergrund" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Verwende den Mandriva Hintergrund" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Verwende den Mageia Hintergrund" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -1,150 +1,165 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: transfugdrake_el\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
-"Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREEK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../transfugdrake:38
-#, c-format
-msgid "Migration wizard"
-msgstr "Βοηθός μεταφοράς ρυθμίσεων"
-
-#: ../transfugdrake:41
-#, c-format
-msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
-msgstr "Οδηγός για την εισαγωγή των εγγράφων και ρυθμίσεων των Windows, στην %s διανομή σας."
-
-#: ../transfugdrake:41
-#, c-format
-msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
-msgstr "Επιτρέπει δυο μεθόδους εισαγωγής: Μπορείτε είτε να κάνετε εισαγωγή όλων των εγγράφων αντιγράφοντάς τα στον προσωπικό σας φάκελο, είτε να τα έχετε κοινόχρηστα με άλλα λειτουργικά συστήματα."
-
-#: ../transfugdrake:50
-#, c-format
-msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr "Βρέθηκαν περισσότεροι χρήστες, διαλέξτε έναν από την λίστα."
-
-#: ../transfugdrake:53
-#, c-format
-msgid "Windows user"
-msgstr "Χρήστης Windows"
-
-#: ../transfugdrake:59
-#, c-format
-msgid "Linux user"
-msgstr "Χρήστης Linux"
-
-#: ../transfugdrake:73
-#, c-format
-msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
-msgstr "Εισάγετε τα έγγραφα των Windows στον προσωπικό σας φάκελο. Τα έγγραφα μπορείτε είτε να τα εισάγετε αντιγράφοντάς τα, είτε να τα έχετε κοινόχρηστα με το άλλο λειτουργικό σύστημα."
-
-#: ../transfugdrake:79
-#, c-format
-msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr "Εισαγωγή των εγγράφων (συνιστάται)"
-
-#: ../transfugdrake:80
-#, c-format
-msgid "Share documents"
-msgstr "Κοινή χρήση των εγγράφων"
-
-#: ../transfugdrake:81
-#: ../transfugdrake:101
-#: ../transfugdrake:120
-#, c-format
-msgid "Skip step"
-msgstr "Παράληψη βήματος"
-
-#: ../transfugdrake:86
-#, c-format
-msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr "Εισαγωγή εγγράφων σε εξέλιξη"
-
-#: ../transfugdrake:92
-#, c-format
-msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών "
-
-#: ../transfugdrake:98
-#, c-format
-msgid "Import bookmarks (recommended)"
-msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών (συνιστάται)"
-
-#: ../transfugdrake:100
-#, c-format
-msgid "Share bookmarks"
-msgstr "Κοινή χρήση σελιδοδεικτών"
-
-#: ../transfugdrake:106
-#, c-format
-msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών σε εξέλιξη"
-
-#: ../transfugdrake:112
-#, c-format
-msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Εισαγωγή των ρυθμίσεων της αλληλογραφίας"
-
-#: ../transfugdrake:117
-#, c-format
-msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας (συνιστάται)"
-
-#: ../transfugdrake:119
-#, c-format
-msgid "Share mail"
-msgstr "Κοινή χρήση αλληλογραφίας"
-
-#: ../transfugdrake:125
-#, c-format
-msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας σε εξέλιξη"
-
-#: ../transfugdrake:131
-#, c-format
-msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Εισάγετε την εικόνα παρασκηνίου της επιφάνειας εργασίας σας"
-
-#: ../transfugdrake:136
-#, c-format
-msgid "Use Mandriva background"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την εικόνα παρασκηνίου της Mandriva"
-
-#: ../transfugdrake:137
-#, c-format
-msgid "Import background"
-msgstr "Εισαγωγή την εικόνα παρασκηνίου"
-
-#: ../transfugdrake:142
-#, c-format
-msgid "Migration of background in progress"
-msgstr "Εισαγωγή της εικόνας παρασκηνίου σε εξέλιξη"
-
-#: ../transfugdrake:148
-#, c-format
-msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "Συγχαρητήρια, η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../transfugdrake:152
-#, c-format
-msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση Windows."
-
-#: ../transfugdrake:156
-#, c-format
-msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα ή ρυθμίσεις."
-
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: transfugdrake_el\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-20 16:22+0200\n" +"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" +"Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREEK\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../transfugdrake:38 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Βοηθός μεταφοράς ρυθμίσεων" + +#: ../transfugdrake:41 +#, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Οδηγός για την εισαγωγή των εγγράφων και ρυθμίσεων των Windows, στην %s " +"διανομή σας." + +#: ../transfugdrake:41 +#, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Επιτρέπει δυο μεθόδους εισαγωγής: Μπορείτε είτε να κάνετε εισαγωγή όλων των " +"εγγράφων αντιγράφοντάς τα στον προσωπικό σας φάκελο, είτε να τα έχετε " +"κοινόχρηστα με άλλα λειτουργικά συστήματα." + +#: ../transfugdrake:50 +#, c-format +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "Βρέθηκαν περισσότεροι χρήστες, διαλέξτε έναν από την λίστα." + +#: ../transfugdrake:53 +#, c-format +msgid "Windows user" +msgstr "Χρήστης Windows" + +#: ../transfugdrake:59 +#, c-format +msgid "Linux user" +msgstr "Χρήστης Linux" + +#: ../transfugdrake:73 +#, c-format +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Εισάγετε τα έγγραφα των Windows στον προσωπικό σας φάκελο. Τα έγγραφα " +"μπορείτε είτε να τα εισάγετε αντιγράφοντάς τα, είτε να τα έχετε κοινόχρηστα " +"με το άλλο λειτουργικό σύστημα." + +#: ../transfugdrake:79 +#, c-format +msgid "Import documents (recommended)" +msgstr "Εισαγωγή των εγγράφων (συνιστάται)" + +#: ../transfugdrake:80 +#, c-format +msgid "Share documents" +msgstr "Κοινή χρήση των εγγράφων" + +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#, c-format +msgid "Skip step" +msgstr "Παράληψη βήματος" + +#: ../transfugdrake:86 +#, c-format +msgid "Migration of documents in progress" +msgstr "Εισαγωγή εγγράφων σε εξέλιξη" + +#: ../transfugdrake:92 +#, c-format +msgid "Migrate your browser bookmarks" +msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών " + +#: ../transfugdrake:98 +#, c-format +msgid "Import bookmarks (recommended)" +msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών (συνιστάται)" + +#: ../transfugdrake:100 +#, c-format +msgid "Share bookmarks" +msgstr "Κοινή χρήση σελιδοδεικτών" + +#: ../transfugdrake:106 +#, c-format +msgid "Migration of bookmarks in progress" +msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών σε εξέλιξη" + +#: ../transfugdrake:112 +#, c-format +msgid "Migrate your mail settings" +msgstr "Εισαγωγή των ρυθμίσεων της αλληλογραφίας" + +#: ../transfugdrake:117 +#, c-format +msgid "Import mail (recommended)" +msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας (συνιστάται)" + +#: ../transfugdrake:119 +#, c-format +msgid "Share mail" +msgstr "Κοινή χρήση αλληλογραφίας" + +#: ../transfugdrake:125 +#, c-format +msgid "Migration of mail in progress" +msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας σε εξέλιξη" + +#: ../transfugdrake:131 +#, c-format +msgid "Migrate your desktop background" +msgstr "Εισάγετε την εικόνα παρασκηνίου της επιφάνειας εργασίας σας" + +#: ../transfugdrake:136 +#, c-format +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την εικόνα παρασκηνίου της Mageia" + +#: ../transfugdrake:137 +#, c-format +msgid "Import background" +msgstr "Εισαγωγή την εικόνα παρασκηνίου" + +#: ../transfugdrake:142 +#, c-format +msgid "Migration of background in progress" +msgstr "Εισαγωγή της εικόνας παρασκηνίου σε εξέλιξη" + +#: ../transfugdrake:148 +#, c-format +msgid "Congratulations, your migration is now complete!" +msgstr "Συγχαρητήρια, η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!" + +#: ../transfugdrake:152 +#, c-format +msgid "No Windows installation has been detected." +msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση Windows." + +#: ../transfugdrake:156 +#, c-format +msgid "No documents and settings have been detected." +msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα ή ρυθμίσεις." @@ -1,31 +1,34 @@ -# translation of es.po to Espaol +# translation of es.po to Español # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com> 2002 # -# Fabin Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:23-0300\n" -"Last-Translator: Fabin Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Asistente de migracin" +msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." -msgstr "Este asistente lo ayudar a importar los ajustes y documentos de Windows en su distribucin %s." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Este asistente lo ayudará a importar los ajustes y documentos de Windows® en " +"su distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -33,17 +36,23 @@ msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." -msgstr "Permite dos mtdos de migracin diferentes: puede importar todos los ajustes y documentos copindolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre ambos sistemas operativos." +msgstr "" +"Permite dos métdos de migración diferentes: puede importar todos los ajustes " +"y documentos copiándolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre " +"ambos sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la lista de abajo." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la " +"lista de abajo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Usuario Windows" +msgstr "Usuario Windows®" #: ../transfugdrake:59 #, c-format @@ -56,7 +65,10 @@ msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" -msgstr "Migrar sus documentos Windows a su directorio personal. Los documentos se pueden importar copindolos, o se pueden compartir con el otro sistema operativo." +msgstr "" +"Migrar sus documentos Windows® a su directorio personal. Los documentos se " +"pueden importar copiándolos, o se pueden compartir con el otro sistema " +"operativo." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -76,7 +88,7 @@ msgstr "Omitir paso" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Migracin de documentos en progreso" +msgstr "Migración de documentos en progreso" #: ../transfugdrake:92 #, c-format @@ -96,27 +108,27 @@ msgstr "Compartir marcadores" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Migracin de marcadores en progreso" +msgstr "Migración de marcadores en progreso" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrnico" +msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrónico" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "Importar el correo electrnico (recomendado)" +msgstr "Importar el correo electrónico (recomendado)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "Compartir el correo electrnico" +msgstr "Compartir el correo electrónico" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Migracin del correo electrnico en progreso" +msgstr "Migración del correo electrónico en progreso" #: ../transfugdrake:131 #, c-format @@ -125,8 +137,8 @@ msgstr "Migrar el fondo de escritorio" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar el fondo de escritorio Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar el fondo de escritorio Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -136,20 +148,19 @@ msgstr "Importar el fondo de escritorio" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Migracin del fondo de escritorio en progreso" +msgstr "Migración del fondo de escritorio en progreso" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Felicidades, la migracin est completa!" +msgstr "¡Felicidades, la migración está completa!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "No se ha detectado instalacin de Windows." +msgstr "No se ha detectado instalación de Windows®." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "No se han detectado documentos o ajustes." - @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "Kolimisnõustaja" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "See nõustaja aitab Teil importida oma Windowsi dokumendid ja seadistused %s " "keskkonda." @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "Töölaua tausta kolimine" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva tausta kasutamine" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia tausta kasutamine" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 12:30+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,18 +22,31 @@ msgstr "Migrazio morroaia" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" inportatzen lagunduko dizu." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" " +"inportatzen lagunduko dizu." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean partekatzea." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa " +"zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean " +"partekatzea." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko zerrendan." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko " +"zerrendan." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -46,8 +60,14 @@ msgstr "Linux erabiltzailea" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migratu zure Windows dokumentuak zure direktorio pertsonalera. Dokumentuak inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu daitezke." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migratu zure Windows dokumentuak zure direktorio pertsonalera. Dokumentuak " +"inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu " +"daitezke." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -116,8 +136,8 @@ msgstr "Migratu zure idaztegi hondoa" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Erabili Mandriva hondoa" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Erabili Mageia hondoa" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -143,4 +163,3 @@ msgstr "Ez da Windows instalaziorik detektatu." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ez da \"documents and settings\" detektatu." - @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 22:22+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "Siirtovelho" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Tämä velho avustaa tuomaan Windows-asiakirjat ja asetukset %s jakeluun." @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Siirrä työpöydän taustakuva" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Käytä Mandrivan taustakuvaa" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Käytä Mageian taustakuvaa" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -1,16 +1,17 @@ # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Christian Belisle <cbelisle@mandrakesoft.com> 2002 # -# Christophe Berthel <cpjc@free.fr>, 2007. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 09:07+0200\n" -"Last-Translator: Christophe Berthel <cpjc@free.fr>\n" -"Language-Team: Franais <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" +"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" @@ -23,10 +24,10 @@ msgstr "Assistant de migration" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider importer les documents et les paramtres " +"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres " "Windows vers votre distribution %s." #: ../transfugdrake:41 @@ -36,16 +37,16 @@ msgid "" "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" -"Il permet deux mthodes de migration: vous pouvez soit importer l'ensemble " -"de vos documents et paramtres en les copiant dans votre rpertoire " -"personnel, soit les partager entre les systmes d'exploitation." +"Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble " +"de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire " +"personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -"Plusieurs utilisateus ont t dtects, veuillez slectionner un utilisateur " +"Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur " "dans la liste suivante." #: ../transfugdrake:53 @@ -65,14 +66,14 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Migrer vos documents Windows vers votre rpertoire personnel. Les documents " -"peuvent tre soit imports en les copiant, soit partags avec l'autre " -"systme d'exploitation" +"Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents " +"peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre " +"système d'exploitation" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" -msgstr "Importer les documents (recommand)" +msgstr "Importer les documents (recommandé)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Partager les documents" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Passer l'tape" +msgstr "Passer l'étape" #: ../transfugdrake:86 #, c-format @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Migrer les favoris de votre navigateur" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "Importer les favoris (recommand)" +msgstr "Importer les favoris (recommandé)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format @@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "Migration des favoris en cours" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrer vos paramtres de messagerie" +msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "Importer les courriels (recommand)" +msgstr "Importer les courriels (recommandé)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format @@ -132,34 +133,34 @@ msgstr "Migration des courriels en cours" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Migrer le fond d'cran de votre bureau" +msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Utiliser le fond d'cran Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Utiliser le fond d'écran Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "Importer le fond d'cran" +msgstr "Importer le fond d'écran" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Migration du fond d'cran en cours" +msgstr "Migration du fond d'écran en cours" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Flicitations, votre migration est maintenant termine!" +msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Aucune installation Windows n'a t dtecte." +msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Aucun document ou paramtre n'a t dtect." +msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté." @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -27,18 +28,30 @@ msgstr "Asistente de migración" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de Windows á súa distribución %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de " +"Windows á súa distribución %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou compartilos entre os dous sistemas operativos." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos " +"documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou " +"compartilos entre os dous sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -52,8 +65,13 @@ msgstr "Usuario de Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos " +"poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -65,9 +83,7 @@ msgstr "Importar documentos (recomendado)" msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omitir o paso" @@ -124,8 +140,8 @@ msgstr "Migrar o fondo do escritorio" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -142,7 +158,8 @@ msgstr "Migrando o fondo" msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Noraboa, completouse a migración!" -#: ../transfugdrake:152, c-format +#: ../transfugdrake:152 +#, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." @@ -150,5 +167,3 @@ msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións." - - @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 00:20+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "אשף הגירה" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "אשף זה יסיע לך ביבוא מסמכים והגדרות מוינדוז בהפצת %s שלך." #: ../transfugdrake:41 @@ -40,7 +41,8 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "משתמשים מרובים זוהו, נא לבחור משתמש מהרשימה מטה." #: ../transfugdrake:53 @@ -59,7 +61,9 @@ msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" -msgstr "הגירת מסמכי וינדוז לתיקיית הבית שלך. המסמכים יכולים להיות מיובאים על ידי העתקתם או שניתן לשתף אותם עם מערכת ההפעלה השניה" +msgstr "" +"הגירת מסמכי וינדוז לתיקיית הבית שלך. המסמכים יכולים להיות מיובאים על ידי " +"העתקתם או שניתן לשתף אותם עם מערכת ההפעלה השניה" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "הגירת רקע שולחן העבודה שלך" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" +msgid "Use Mageia background" msgstr "שימוש ברקע של מנדריבה" #: ../transfugdrake:137 @@ -155,4 +159,3 @@ msgstr "לא נמצאה התקנה של וינדוז." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "לא נמצאו מסמכים והגדרות." - @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 23:13+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,17 +27,28 @@ msgstr "Költöztető varázsló" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Ez a varázsló segítséget nyújt a windowsos dokumentumoknak és beállításoknak a(z) %s rendszerbe való átköltöztetéséhez." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Ez a varázsló segítséget nyújt a windowsos dokumentumoknak és beállításoknak " +"a(z) %s rendszerbe való átköltöztetéséhez." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Kétféle költöztetési módszer létezik: az egyik a dokumentumok és beállítások átmásolása ebbe a rendszerbe (az Ön saját könyvtárába), a másik pedig azok megosztása a különböző operációs rendszerek közt." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Kétféle költöztetési módszer létezik: az egyik a dokumentumok és beállítások " +"átmásolása ebbe a rendszerbe (az Ön saját könyvtárába), a másik pedig azok " +"megosztása a különböző operációs rendszerek közt." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Több felhasználó található - válasszon egyet a lenti listából." #: ../transfugdrake:53 @@ -51,8 +63,14 @@ msgstr "Linux felhasználó" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "A windowsos dokumentumok költöztetése az Ön saját könyvtárába. A dokumentumok importálhatók átmásolással is, de választhatja azt is, hogy megosztásra kerüljenek a másik operációs rendszerrel." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"A windowsos dokumentumok költöztetése az Ön saját könyvtárába. A " +"dokumentumok importálhatók átmásolással is, de választhatja azt is, hogy " +"megosztásra kerüljenek a másik operációs rendszerrel." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -64,9 +82,7 @@ msgstr "Dokumentumok költöztetése (javasolt)" msgid "Share documents" msgstr "Dokumentumok megosztása" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "A lépés átugrása" @@ -123,8 +139,8 @@ msgstr "Asztal hátterének költöztetése" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva háttér használata" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia háttér használata" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -150,4 +166,3 @@ msgstr "Nem található telepített Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nem találhatók dokumentumok és beállítások." - @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:18+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,20 +23,30 @@ msgstr "Flutningsráðgjafi" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að flytja inn Windows skjöl og stillingar í %s dreifingunni þinni." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að flytja inn Windows skjöl og stillingar í " +"%s dreifingunni þinni." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" -"Boðið er upp á tvær mismunandi flutningsleiðir: þú getur annað hvort flutt skjöl og stillingar með því að afrita þær í " -"heimasvæðið þitt, eða deila þeim milli stýrikerfa." +"Boðið er upp á tvær mismunandi flutningsleiðir: þú getur annað hvort flutt " +"skjöl og stillingar með því að afrita þær í heimasvæðið þitt, eða deila þeim " +"milli stýrikerfa." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Skynjaði marga notendur, vinsamlega veldu notanda úr listanum hér að neðan." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Skynjaði marga notendur, vinsamlega veldu notanda úr listanum hér að neðan." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -49,8 +60,13 @@ msgstr "Linux notandi" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Flytja Windows skjölin þín yfir á þitt heimasvæði. Hægt er að flytja skjöl með því að afrita þau, eða deila þeim með hinu stýrikerfinu" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Flytja Windows skjölin þín yfir á þitt heimasvæði. Hægt er að flytja skjöl " +"með því að afrita þau, eða deila þeim með hinu stýrikerfinu" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -119,8 +135,8 @@ msgstr "Flytja bakgrunn skjáborðs" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Nota Mandriva bakgrunn" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Nota Mageia bakgrunn" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -146,4 +162,3 @@ msgstr "Engin Windows uppsetning fannst." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Engin skjöl og stillingar fundust." - @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:11+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "Procedura guidata per la migrazione" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di " "Windows nella tua distribuzione %s." @@ -43,7 +44,8 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco " "sottostante." @@ -136,8 +138,8 @@ msgstr "Migra il tuo sfondo del desktop" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usa lo sfondo di Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usa lo sfondo di Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -163,4 +165,3 @@ msgstr "Non è stata rilevata nessuna installazione di Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non sono stati trovati «Documents and settings»." - @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 06:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "移行ウィザード" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "このウィザードを使って Windows のドキュメントと設定を %s に移行することができ" "ます。" @@ -134,8 +135,8 @@ msgstr "デスクトップの背景を移行" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva の背景を使う" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia の背景を使う" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 21:54+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -20,17 +21,28 @@ msgstr "Которуу устасы" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Бул уста Windows документтерди жана ырастоолорду %s дистрибутивине которууга жардам берет." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Бул уста Windows документтерди жана ырастоолорду %s дистрибутивине которууга " +"жардам берет." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Ал эки которуу ыкмасын колдойт: сиз бардык документтерди жана ырастоолорду өздүк директорияга көчүрүү менен которуп аласыз же операциондук системалар арасында бөлүшүп аласыз." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Ал эки которуу ыкмасын колдойт: сиз бардык документтерди жана ырастоолорду " +"өздүк директорияга көчүрүү менен которуп аласыз же операциондук системалар " +"арасында бөлүшүп аласыз." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Көп колдонуучулар табылды, төмөнкү тизмеден колдонуучуну тандаңыз." #: ../transfugdrake:53 @@ -45,8 +57,14 @@ msgstr "Linux колодуучу" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windows документтерди сиздин өздүк директориясына которуу. Документтер көчүрүү менен которууга болот же аларга башка операциондук системалардан жетүү үчүн бөлүшүүгө болот" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windows документтерди сиздин өздүк директориясына которуу. Документтер " +"көчүрүү менен которууга болот же аларга башка операциондук системалардан " +"жетүү үчүн бөлүшүүгө болот" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -58,9 +76,7 @@ msgstr "Документтерди импорттоо (сунушталат)" msgid "Share documents" msgstr "Жалпы документтер" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Кадамды аттап өтүү" @@ -73,7 +89,8 @@ msgstr "Документтердин которулушу аткарылып ж #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Аралагычтын эс белгисине сакталган сайттардын которулушу аткарылып жатат" +msgstr "" +"Аралагычтын эс белгисине сакталган сайттардын которулушу аткарылып жатат" #: ../transfugdrake:98 #, c-format @@ -117,8 +134,8 @@ msgstr "Иш столдун фондук сүрөтүн которуу" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva фон сүрөтүн колдонуу" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia фон сүрөтүн колдонуу" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -144,4 +161,3 @@ msgstr "Эч кандай Windows орнотулушу табылган жок." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Эч кандай документтер жана ырастоолор табылган жок." - @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:15+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -20,17 +21,23 @@ msgstr "Wizard penghijrahan" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" #: ../transfugdrake:53 @@ -45,7 +52,10 @@ msgstr "Pengguna Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" msgstr "" #: ../transfugdrake:79 @@ -58,9 +68,7 @@ msgstr "Import dokumen (disyorkan)" msgid "Share documents" msgstr "Kongsi dokumen" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Langkau langkah" @@ -117,8 +125,8 @@ msgstr "Hijrah latarbelakang desktop anda" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Guna latarbelakang Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Guna latarbelakang Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -144,4 +152,3 @@ msgstr "Tiada pemasangan Windows telah dikesan." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Tiada dokumen atau tetapan telah dikesan." - @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 02:05+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,17 +25,28 @@ msgstr "Veiviser for migrasjon fra Windows." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Denne veiviseren hjelper deg med å hente inn dokumenter og innstillinger fra Windows til din %s distribusjon." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Denne veiviseren hjelper deg med å hente inn dokumenter og innstillinger fra " +"Windows til din %s distribusjon." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "To ulike dataoverføringsmetoder er støttet: Du kan enten kopiere alle dokumentene og innstillingene over til hjemmeområdet ditt eller dele de på tvers av operativsystemene." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"To ulike dataoverføringsmetoder er støttet: Du kan enten kopiere alle " +"dokumentene og innstillingene over til hjemmeområdet ditt eller dele de på " +"tvers av operativsystemene." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har flere brukere. Velg en av dem fra listen nedenfor." #: ../transfugdrake:53 @@ -49,8 +61,13 @@ msgstr "Linux-bruker" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Hent Windows-dokumenter over til hjemmeområdet ditt. Dokumentene kan enten kopieres over eller deles med det andre operativsystemet." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Hent Windows-dokumenter over til hjemmeområdet ditt. Dokumentene kan enten " +"kopieres over eller deles med det andre operativsystemet." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -119,8 +136,8 @@ msgstr "Overfør skrivebordsbakgrunn" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Bruk Mandriva-bakgrunn" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Bruk Mageia-bakgrunn" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -146,5 +163,3 @@ msgstr "Fant ingen Windows-installasjon." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fant ingen dokumenter eller innstillinger." - - @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:03+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: Netherlands\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "Migratiewizard" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Deze wizard helpt u Windows-documenten en instellingen over te nemen in uw %" -"s-distributie" +"Deze wizard helpt u Windows-documenten en instellingen over te nemen in uw " +"%s-distributie" #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -65,8 +66,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Uw Windows-documenten migreren naar uw persoonlijke map. U kunt " -"documenten importeren door ze te kopiëren, of u kunt ze delen met het andere " +"Uw Windows-documenten migreren naar uw persoonlijke map. U kunt documenten " +"importeren door ze te kopiëren, of u kunt ze delen met het andere " "besturingssysteem" #: ../transfugdrake:79 @@ -136,8 +137,8 @@ msgstr "Uw bureaubladachtergrond migreren" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva-achtergrond gebruiken" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia-achtergrond gebruiken" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 18:42+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,17 +22,28 @@ msgstr "Dataoverføringsvegvisar" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Denne vegvisaren hjelper deg å henta inn dokument og innstillingar frå Windows til %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Denne vegvisaren hjelper deg å henta inn dokument og innstillingar frå " +"Windows til %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "To ulike dataoverføringsmetodar er støtta: Du kan anten kopiera alle dokumenta og innstillingane over til heimemappa di, eller du kan dela dei på tvers av operativsystema." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"To ulike dataoverføringsmetodar er støtta: Du kan anten kopiera alle " +"dokumenta og innstillingane over til heimemappa di, eller du kan dela dei på " +"tvers av operativsystema." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har fleire brukarar. Vel éin av dei frå lista nedanfor." #: ../transfugdrake:53 @@ -46,8 +58,13 @@ msgstr "Linux-brukar" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Hent Windows-dokument over til heimemappa di. Dokumenta kan anten kopierast over, eller delast med det andre operativsystemet." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Hent Windows-dokument over til heimemappa di. Dokumenta kan anten kopierast " +"over, eller delast med det andre operativsystemet." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -116,8 +133,8 @@ msgstr "Overfør skrivebordsbakgrunn" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Bruk Mandriva-bakgrunn" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Bruk Mageia-bakgrunn" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -143,4 +160,3 @@ msgstr "Fann ingen Windows-installasjon." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fann ingen dokument eller innstillingar." - @@ -10,8 +10,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 13:42+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -23,10 +24,10 @@ msgstr "Druid migracji" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Ten druid pomoe Ci zaimportowa dokumenty i ustawienia z systemu Windows do " +"Ten druid pomoże Ci zaimportować dokumenty i ustawienia z systemu Windows do " "nowego systemu." #: ../transfugdrake:41 @@ -36,24 +37,25 @@ msgid "" "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" -"Moliwe s dwie metody migracji: moesz zaimportowa wszystkie dokumenty i " -"ustawienia przez ich skopiowanie lub udostpnia je midzy systemami " +"Możliwe są dwie metody migracji: możesz zaimportować wszystkie dokumenty i " +"ustawienia przez ich skopiowanie lub udostępniać je między systemami " "operacyjnymi." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Wykryto wielu uytkownikw. Wybierz uytkownika z poniszej listy." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Uytkownik systemu Windows" +msgstr "Użytkownik systemu Windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" -msgstr "Uytkownik systemu Linux" +msgstr "Użytkownik systemu Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format @@ -62,9 +64,9 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Moesz przenie dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. " -"Dokumenty mona zaimportowa poprzez ich kopiowanie. Mog by take " -"udostpniane innemu systemowi operacyjnemu." +"Możesz przenieść dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. Dokumenty " +"można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mogą być także udostępniane " +"innemu systemowi operacyjnemu." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -74,37 +76,37 @@ msgstr "Importuj dokumenty (zalecane)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" -msgstr "Udostpniaj dokumenty" +msgstr "Udostępniaj dokumenty" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Pomi" +msgstr "Pomiń" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Import dokumentw trwa" +msgstr "Import dokumentów trwa" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Importuj zakadki z przegldarki" +msgstr "Importuj zakładki z przeglądarki" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "Importuj zakadki (zalecane)" +msgstr "Importuj zakładki (zalecane)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" -msgstr "Udostpniaj zakadki" +msgstr "Udostępniaj zakładki" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Import zakadek trwa" +msgstr "Import zakładek trwa" #: ../transfugdrake:112 #, c-format @@ -114,12 +116,12 @@ msgstr "Importuj ustawienia poczty" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "Importuj poczt (zalecane)" +msgstr "Importuj pocztę (zalecane)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "Udostpniaj ustawienia poczty" +msgstr "Udostępniaj ustawienia poczty" #: ../transfugdrake:125 #, c-format @@ -129,27 +131,27 @@ msgstr "Import poczty trwa" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Importuj to pulpitu" +msgstr "Importuj tło pulpitu" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Uyj to pulpitu Mandrivy" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Użyj tło pulpitu Mandrivy" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "Importuj to pulpitu" +msgstr "Importuj tło pulpitu" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Import ta pulpitu trwa" +msgstr "Import tła pulpitu trwa" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Gratulacje, import danych zosta zakoczony!" +msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format @@ -159,5 +161,4 @@ msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Nie wykryto dokumentw i ustawie." - +msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień." @@ -2,32 +2,34 @@ # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 02:39+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-19 04:02+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Assistente para migração" +msgstr "Assistente de migração" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows " -"para a sua distribuição %s." +"Este assistente irá ajudá-lo a importar os documentos e configurações " +"Windows na sua distribuição %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -37,15 +39,16 @@ msgid "" "between operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os " -"documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, " -"ou partilhá-los entre sistemas operativos." +"documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, ou " +"partilhá-los entre os sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da " -"lista abaixo." +"lista em baixo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -64,8 +67,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Migre os seus documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " -"podem ser importados ao copiá-los, ou podem ser partilhados com o outro " +"Migrar os seus documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " +"podem ser importados ao serem copiados, ou podem ser partilhados com o outro " "sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 @@ -81,17 +84,17 @@ msgstr "Partilhar documentos" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Saltar" +msgstr "Saltar esta parte" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Progresso da migração de documentos" +msgstr "Migração de documentos em progresso" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Migre os favoritos dos seus navegadores" +msgstr "Migrar os seus favoritos do navegador" #: ../transfugdrake:98 #, c-format @@ -106,12 +109,12 @@ msgstr "Partilhar favoritos" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Progresso da migração de favoritos" +msgstr "Migração de favoritos em progresso" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migre as suas definições de correio" +msgstr "Migrar as suas definições de correio" #: ../transfugdrake:117 #, c-format @@ -126,17 +129,17 @@ msgstr "Partilhar correio" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Progresso da migração de correio" +msgstr "Migração de correio em progresso" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Migre o fundo do seu ecrã" +msgstr "Migrar o fundo do seu ecrã" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar fundo Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar fundo Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "Importar fundo de ecrã" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Progresso de migração do fundo de ecrã" +msgstr "Migração do fundo de ecrã em progresso" #: ../transfugdrake:148 #, c-format @@ -162,4 +165,3 @@ msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7d96bb2..0e045a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 11:35+0100\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt_BR@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "Assistente de migração" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações do " "Windows para a sua distribuição %s." @@ -135,8 +136,8 @@ msgstr "Migrar o fundo de tela" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar fundo de tela Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar fundo de tela Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of transfugdrake.po to Romanian -# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva +# Copyright (c) 1999-2010 Mageia # # Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. @@ -30,7 +30,7 @@ # # Vă mulțumim pentru înțelegere. # Echipa de traducători, -# www.Mandrivausers.ro +# www.Mageiausers.ro # # Traducători de-a lungul timpului: # Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008 @@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 17:53+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,8 +61,8 @@ msgstr "Asistent de migrare" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" "Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din " "Windows în distribuția %s." @@ -171,8 +172,8 @@ msgstr "Migrați fundalul ecranului" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Utilizați fundalul Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Utilizați fundalul Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -20,18 +21,30 @@ msgstr "Мастер переноса" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Этот мастер помогает импортировать документы и настройки из системы Windows в данный дистрибутив %s." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Этот мастер помогает импортировать документы и настройки из системы Windows " +"в данный дистрибутив %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Доступны два способа переноса: документы и настройки можно импортировать путём копирования их в домашний каталог пользователя или открыть к ним общий доступ из других операционных систем." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Доступны два способа переноса: документы и настройки можно импортировать " +"путём копирования их в домашний каталог пользователя или открыть к ним общий " +"доступ из других операционных систем." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Обнаружено несколько пользователей. Выберите пользователя из списка ниже." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Обнаружено несколько пользователей. Выберите пользователя из списка ниже." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -45,8 +58,14 @@ msgstr "Пользователь Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Перенос документов из Windows в домашний каталог пользователя. Документы можно импортировать путём простого копирования, или к ним можно открыть общий доступ из других операционных систем." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Перенос документов из Windows в домашний каталог пользователя. Документы " +"можно импортировать путём простого копирования, или к ним можно открыть " +"общий доступ из других операционных систем." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -58,9 +77,7 @@ msgstr "Импортировать документы (рекомендуетс msgid "Share documents" msgstr "Общий доступ" -#: ../transfugdrake:81 -#: ../transfugdrake:101 -#: ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Пропустить шаг" @@ -117,8 +134,8 @@ msgstr "Перенос фонового рисунка рабочего стол #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Использовать фоновый рисунок Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Использовать фоновый рисунок Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -144,4 +161,3 @@ msgstr "Не обнаружена установленная система Wind #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Документы и настройки не были обнаружены." - @@ -9,11 +9,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 04:18+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format @@ -22,25 +24,30 @@ msgstr "Čarovnik za selitev" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Ta čarovnik vam bo pomagal uvoziti dokumente " -"in nastavitve iz Windows v distribucijo %s." +"Ta čarovnik vam bo pomagal uvoziti dokumente in nastavitve iz Windows v " +"distribucijo %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" -"Omogoča dva načina selitve: vse dokumente in " -"nastavitve lahko uvozite v svojo domačo mapo, ali " -"pa jih delite med obema operacijskima sistemoma." +"Omogoča dva načina selitve: vse dokumente in nastavitve lahko uvozite v " +"svojo domačo mapo, ali pa jih delite med obema operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -"Zaznanih je bilo več uporabnikov. Izberite " -"ustreznega uporabnika s spodnjega seznama." +"Zaznanih je bilo več uporabnikov. Izberite ustreznega uporabnika s spodnjega " +"seznama." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -54,12 +61,13 @@ msgstr "Linux uporabnik" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" msgstr "" -"Preselite svoje dokumente iz Windows v svojo " -"domačo mapo. Dokumente lahko uvozite s " -"kopiranjem, ali pa jih delite med operacijskima " -"sistemoma." +"Preselite svoje dokumente iz Windows v svojo domačo mapo. Dokumente lahko " +"uvozite s kopiranjem, ali pa jih delite med operacijskima sistemoma." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -128,7 +136,7 @@ msgstr "Preselite svoje ozadje za namizje" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" +msgid "Use Mageia background" msgstr "Uporabi Mandrivino ozadje" #: ../transfugdrake:137 @@ -155,4 +163,3 @@ msgstr "Ni bilo moč zaznati nobene namestitve Windows." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ni bilo moč zaznati dokumentov ali nastavitev." - @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:27+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,18 +22,31 @@ msgstr "Migrationsguide" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Denna guide hjälper dig importera Windows dokument och inställningar till din %s distribution." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Denna guide hjälper dig importera Windows dokument och inställningar till " +"din %s distribution." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Den tillåter två olika migreringsmetoder: du kan antingen importera alla dokument och inställningar genom att kopiera dem till din hemkatalog, eller dela dem mellan operativsystemen." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Den tillåter två olika migreringsmetoder: du kan antingen importera alla " +"dokument och inställningar genom att kopiera dem till din hemkatalog, eller " +"dela dem mellan operativsystemen." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Flera användare har blivit hittade, vänligen välj korrekt användare i listan nedan." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Flera användare har blivit hittade, vänligen välj korrekt användare i listan " +"nedan." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -46,8 +60,13 @@ msgstr "Linux användare" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrera dina Windows dokument till din hemkatalog. Dokumenten kan importeras genom att kopiera dem, eller de kan delas med det andra operativsystemet" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrera dina Windows dokument till din hemkatalog. Dokumenten kan importeras " +"genom att kopiera dem, eller de kan delas med det andra operativsystemet" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -116,8 +135,8 @@ msgstr "Migrera din skrivbordsbakgrund" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Använd Mandriva bakgrund" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Använd Mageia bakgrund" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -143,4 +162,3 @@ msgstr "Ingen Windows installation har hittats." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ingen \"Documents and Settings\" har hittats." - @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-04-17 20:06+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,18 +23,31 @@ msgstr "Aktarma Sihirbazı" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Bu sihirbaz Windows belge ve ayarlarınızı %s dağıtımınıza aktarmanıza yardımcı olur." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Bu sihirbaz Windows belge ve ayarlarınızı %s dağıtımınıza aktarmanıza " +"yardımcı olur." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "İki aktarma yöntemine izin verir: Ya bütün belge ve ayarlarınızı ev dizininize kopyalayabilir ya da işletim sistemleri arasında paylaştırabilirsiniz." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"İki aktarma yöntemine izin verir: Ya bütün belge ve ayarlarınızı ev " +"dizininize kopyalayabilir ya da işletim sistemleri arasında " +"paylaştırabilirsiniz." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Birden çok kullanıcı bulundu. Lütfen aşağıdaki listeden bir kullanıcı seçiniz." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Birden çok kullanıcı bulundu. Lütfen aşağıdaki listeden bir kullanıcı " +"seçiniz." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -47,8 +61,13 @@ msgstr "Linux Kullanıcısı" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windows belgelerinizi ev dizininize aktarın. Belgeler, kopyalanarak aktarılabilir ya da diğer işletim sistemi ile paylaştırılabilir." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windows belgelerinizi ev dizininize aktarın. Belgeler, kopyalanarak " +"aktarılabilir ya da diğer işletim sistemi ile paylaştırılabilir." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -117,8 +136,8 @@ msgstr "Masaüstü arkaplanını aktar" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva arkaplanını kullan" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia arkaplanını kullan" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -144,4 +163,3 @@ msgstr "Bir Windows yüklemesi tespit edilemedi." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Belge ve ayarlar tespit edilemedi." - diff --git a/po/transfugdrake.pot b/po/transfugdrake.pot index 5cae6f7..b3f1ba4 100644 --- a/po/transfugdrake.pot +++ b/po/transfugdrake.pot @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -11,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../transfugdrake:38 @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" +msgid "Use Mageia background" msgstr "" #: ../transfugdrake:137 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of transfugdrake.po to ukrainian -# $Id$ +# $Id: uk.po 242470 2008-05-12 17:03:48Z fisher $ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 14:52+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,17 +24,28 @@ msgstr "Помічник переходу" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у дистрибутив %s" +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у " +"дистрибутив %s" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними системами." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." +msgstr "" +"Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом " +"копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними " +"системами." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Виявлено кілька користувачів, виберіть одного із списку нижче." #: ../transfugdrake:53 @@ -48,8 +60,14 @@ msgstr "Користувач linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними системами." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна " +"імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного " +"доступу між операційними системами." #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -118,8 +136,8 @@ msgstr "Перемістіть тло стільниці" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Використовувати тло Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Використовувати тло Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -145,4 +163,3 @@ msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows" #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Не виявлено документів і налаштувань" - @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:20+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -21,20 +22,30 @@ msgstr "Migratsiya ustasi" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Ushbu usta Windows hujjatlari va moslamalarini %s distributiviga impotr qiladi." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Ushbu usta Windows hujjatlari va moslamalarini %s distributiviga impotr " +"qiladi." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" -"Ikki xil migratsiya usuli mavjud: barcha hujjat va moslamalarni foydalanuvchi uy direktoriyasiga nusxa olib import qilishingiz yoki ularni boshqa operatsion tizimlar bilan boʻlishishingiz " -"mumkin." +"Ikki xil migratsiya usuli mavjud: barcha hujjat va moslamalarni " +"foydalanuvchi uy direktoriyasiga nusxa olib import qilishingiz yoki ularni " +"boshqa operatsion tizimlar bilan boʻlishishingiz mumkin." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Bir necha foydalanuvchi aniqlandi, iltimos roʻyxatdan ulardan birini tanlang." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Bir necha foydalanuvchi aniqlandi, iltimos roʻyxatdan ulardan birini tanlang." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -48,8 +59,14 @@ msgstr "Linux foydalanuvchisi" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windows hujjatlaringizni uy direktoriyangizga migratsiya qiling. Hujjatlar nusxa olish yoʻli bilan import qilinishi yoki boshqa operatsion tizimlar bilan boʻlishilishi mumkin" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windows hujjatlaringizni uy direktoriyangizga migratsiya qiling. Hujjatlar " +"nusxa olish yoʻli bilan import qilinishi yoki boshqa operatsion tizimlar " +"bilan boʻlishilishi mumkin" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -118,8 +135,8 @@ msgstr "Ish stoli orqa fonini migratsiya qilish" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva orqa fonidan foydalanish" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia orqa fonidan foydalanish" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -145,5 +162,3 @@ msgstr "Oʻrnatilgan Windows tizimi topilmadi." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Hujjatlar va moslamalar topilmadi." - - diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 8907f8b..0827c08 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:20+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -21,20 +22,30 @@ msgstr "Миграция устаси" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Ушбу уста Windows ҳужжатлари ва мосламаларини %s дистрибутивига импотр қилади." +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." +msgstr "" +"Ушбу уста Windows ҳужжатлари ва мосламаларини %s дистрибутивига импотр " +"қилади." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" -"Икки хил миграция усули мавжуд: барча ҳужжат ва мосламаларни фойдаланувчи уй директориясига нусха олиб импорт қилишингиз ёки уларни бошқа операцион тизимлар билан бўлишишингиз " -"мумкин." +"Икки хил миграция усули мавжуд: барча ҳужжат ва мосламаларни фойдаланувчи уй " +"директориясига нусха олиб импорт қилишингиз ёки уларни бошқа операцион " +"тизимлар билан бўлишишингиз мумкин." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Бир неча фойдаланувчи аниқланди, илтимос рўйхатдан улардан бирини танланг." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Бир неча фойдаланувчи аниқланди, илтимос рўйхатдан улардан бирини танланг." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -48,8 +59,14 @@ msgstr "Linux фойдаланувчиси" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windows ҳужжатларингизни уй директориянгизга миграция қилинг. Ҳужжатлар нусха олиш йўли билан импорт қилиниши ёки бошқа операцион тизимлар билан бўлишилиши мумкин" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windows ҳужжатларингизни уй директориянгизга миграция қилинг. Ҳужжатлар " +"нусха олиш йўли билан импорт қилиниши ёки бошқа операцион тизимлар билан " +"бўлишилиши мумкин" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -118,8 +135,8 @@ msgstr "Иш столи орқа фонини миграция қилиш" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Mandriva орқа фонидан фойдаланиш" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Mageia орқа фонидан фойдаланиш" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -145,5 +162,3 @@ msgstr "Ўрнатилган Windows тизими топилмади." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ҳужжатлар ва мосламалар топилмади." - - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 06fd5de..90c9653 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:50+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "迁移向导" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "此向导将帮助您在 %s 发行版中导入 Windows 文档和设置。" #: ../transfugdrake:41 @@ -61,8 +62,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"将 Windows 文档迁移到您的主目录。程序既可以复制文档进行导入,也可以在不" -"同的操作系统中共享" +"将 Windows 文档迁移到您的主目录。程序既可以复制文档进行导入,也可以在不同的操" +"作系统中共享" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "迁移您的桌面背景" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "使用 Mandriva 背景" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "使用 Mageia 背景" #: ../transfugdrake:137 #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 86a7a33..47be48a 100755 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 00:37+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese (Traditional)\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "檔案及設定轉移精靈" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "這個精靈將協助您轉移 Windows 檔案與設定到您的 %s 發行版。" #: ../transfugdrake:41 @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "轉移您的桌面背景" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "使用 Mandriva 背景" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "使用 Mageia 背景" #: ../transfugdrake:137 #, c-format diff --git a/transfug_oe.c b/transfug_oe.c index 243eef6..04a6070 100644 --- a/transfug_oe.c +++ b/transfug_oe.c @@ -1,7 +1,7 @@ /* * transfugdrake * (c) 2001 Yves Duret <yduret@mandrakesof.com> - * $Id$ + * $Id: transfug_oe.c 225151 2006-12-09 03:13:01Z pablo $ */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify |