diff options
author | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2010-05-20 20:09:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2010-05-20 20:09:44 +0000 |
commit | 0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326 (patch) | |
tree | 6dca8604181bdcb202e0305c110b03eaeffbbb4f | |
parent | da55e16c16348fe29effaf06fedb6be14fbec817 (diff) | |
download | transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.gz transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.bz2 transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.xz transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.zip |
Updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ -# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva +# Translation of transfugdrake.po to Romanian +# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva # # Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. @@ -40,9 +41,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-11 22:11+0100\n" -"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-20 17:53+0100\n" +"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Asistent de transfer" +msgstr "Asistent de migrare" #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -62,8 +63,8 @@ msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" "s distribution." msgstr "" -"Acest asistent vă ajută să transferați documentele și opțiunile din Windows " -"în distribuția %s." +"Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din " +"Windows în distribuția %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -72,9 +73,9 @@ msgid "" "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" -"Permite două metode de transfer: puteți să transferați toate documentele și " -"opțiunile prin copiere în directorul personal sau să fie comune celor două " -"sisteme de operare." +"Acesta permite două metode de migrare: puteți să importați toate documentele " +"și configurările prin copiere în directorul vostru personal, sau să le " +"partajați între cele două sisteme de operare." #: ../transfugdrake:50 #, c-format @@ -99,14 +100,14 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Transferați documentele din Windows în directorul personal. Documentele pot " -"fi transferate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de " +"Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele " +"pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de " "operare. " #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" -msgstr "Preluați documentele (recomandat)" +msgstr "Importați documentele (recomandat)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format @@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "Omiteți etapa" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Transferul documentelor progresează..." +msgstr "Migrarea documentelor progresează..." #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Preluați semnele de carte din navigatorul Internet" +msgstr "Migrați semnele de carte din navigatorul de Internet" #: ../transfugdrake:98 #, c-format @@ -141,12 +142,12 @@ msgstr "Partajați semnele de carte" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Transferul semnelor de carte progresează..." +msgstr "Migrarea semnelor de carte progresează..." #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Preluați opțiunile de poștă electronică" +msgstr "Migrați configurările de poștă electronică" #: ../transfugdrake:117 #, c-format @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Transferul mesajelor electronice progresează..." #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Transferați fundalul ecranului" +msgstr "Migrați fundalul ecranului" #: ../transfugdrake:136 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Utilizați fundalul Mandriva" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "Importă fundal" +msgstr "Importă fundalul" #: ../transfugdrake:142 #, c-format @@ -186,14 +187,14 @@ msgstr "Transferul fundalului progresează..." #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Felicitări, transferul s-a terminat!" +msgstr "Felicitări, migrarea s-a terminat!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Nu s-a găsit nici un sistem Windows instalat." +msgstr "Nu s-a detectat nici o instalare de Windows." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Nu s-au găsit documente sau opțiuni." +msgstr "Nu s-au detectat documente sau configurări." |