aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cy.po
blob: 62df27d7f47d6947315b5c6a8d8010df53ea65e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Dafydd Tomos <d@fydd.org>, 1999.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 18:52-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-Country: UK\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur llwytho i lawr yn bodoli"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Dim cof\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Methodd y cychwyn\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Fformat URL gwallus\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Methu cysylltu\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Ateb annisgwyl gweinydd FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Mynediad FTP wedi ei wrthod\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Cyfrinair defnyddiwr FTP yn anghywir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Ateb PASS gweinydd FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Ateb USER gweinydd FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Ateb PASV gweinydd FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Fformat rhyfedd 227 FTPp\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Methu canfod gwesteiwr FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP yn methu ail gysylltu\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP yn methu gosod deuaidd\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Rhan o ffeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP yn methu RETR ffeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Gwall ysgrifennu FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Gwall dyfynnu FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP  heb ganfod\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Gwall ysgrifennu\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP yn methu STOR ffeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Gwall darllen\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Amser allan\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ftp yn methu gosod ASCII\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "Methodd PORT FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp yn methu gosod REST\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ftp yn methu canfod maint\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Gwall amrediad FTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Gwall POST HTTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "Ftp yn methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP yn methu amlapio\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Methodd chwilio LDAP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Llyfrgell  heb ei ganfod\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Atal gan callback\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Ymresymiad swyddogaeth wael\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Trefn galw gwallus\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "Methodd gweithrediad Rhyngwyneb HTTP\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "Methodd canlyniadau my_getpass()\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "cipio cylchu ailgyfeirio diddiwedd\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Mae'r defnyddiwr wedi enwi dewis anhysbys\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Dewis Telnet wedi ei anffurfio\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "tynnwyd ar ôl 7.7.3\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "nid oedd y dystysgrif gyfoed yn gywir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "pan yw hyn yn wall penodol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "Heb ganfod peiriant crypto SSL\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "methu gosod peiriant crypto fel y rhagosodedig\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "methu anfon data rhwydwaith\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "methu derbyn data rhwydwaith\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "rhannu'n cael ei ddefnyddio\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "anhawster gyda'r dystysgrif leol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "methu defnyddio'r seiffer penodol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "anhawster gyda thystysgrif CA (llwybr?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"