aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/az.po
blob: 30669ce045dbcb49d28ce9491fd6979cb7e0ef54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
# grpmi-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Mandrake Update.
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# VASIF ISMAILOGLU <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 12:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Çıxış faylı əlavə etmə modunda açıla bilmədi"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "init bacarılmadı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Xətalı URL şəkli\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL'da xətalı istifadəçi şəkli\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Vəkil vericisi öyrənilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Qovşaq öyrənilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Bağlana bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP gözlənilməyən verici cavabı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP səlahiyyət yoxdur\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP istifadəçi şifrəsi səhvdir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP qovşağa yetişə bilmir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP yenidən bağlana bilmir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Natamam fayl\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP fayl RETR edilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP yazma xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP kota xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Yazma xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP fayl STOR edilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Oxuma xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vaxt dolması\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ASCII moduna keçilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT bacarılmadır\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST işlədilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP fayl böyüklüyü öyrənilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP aralıq xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL bağlantı xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP endirməni davam etmə xətası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Fayl faylı oxuya bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Kitabxana tapıla bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funksiya tapıla bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Geriyə çağırış ilə ləğv edildi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Xətalı çağırış sırası\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP ara üz gedişatı bacarılmadı\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() iflas geri göndərir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "sonsuz yönləndirmə təkrarlamalarını tut\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "İstifadəçi namə'lum seçim verdi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Pozulmuş telnet seçimi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "7.7.3'dən sonra çıxardılıb\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "düyümün setrifikatı hökmsüzdür\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "bu spesifik bir xətadırsa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "SSL crypto mühərriki tapıla bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "SSL crypto mühərriki əsas olaraq tə'yin edilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "şəbəkə datası göndərilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "şəbəkə datası alına bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "bölüşülən sahə istifadədədir\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "yerli sertifikatla əlaqədar problemlər\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "verilən şifrən işlədilə bilmədi\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "CA cert (cığırı?) ilə əlaqəli problem var\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Namə'lum transfer kodlaması\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"

#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
#~ msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi"

#~ msgid "Couldn't open file\n"
#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi\n"

#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
#~ msgstr "Öncül baytlar oxuna bilmədi\n"

#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
#~ msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n"

#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
#~ msgstr "İmza bloku oxuna bilmədi (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n"

#~ msgid "No signatures\n"
#~ msgstr "İmza mövcud deyil\n"

#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
#~ msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n"

#~ msgid "Error reading file\n"
#~ msgstr "Fayl oxuma xətası\n"

#~ msgid "Error writing temp file\n"
#~ msgstr "Müvəqqəti fayl yazma xətası\n"

#~ msgid "No GPG signature in package\n"
#~ msgstr "Paketdə GPG imzası yoxdur\n"

#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi (ali istifadəçi deyilsiniz?)"

#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi"

#~ msgid "Couldn't start transaction"
#~ msgstr "Gedişat başladıla bilmədi"

#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
#~ msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n"

#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"

#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
#~ msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"

#~ msgid "Error while checking dependencies"
#~ msgstr "Asıllılıqlar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"

#~ msgid "conflicts with"
#~ msgstr "bununla toqquşur"

#~ msgid "is needed by"
#~ msgstr "paketlərinə ehtiyacı olan paket:"

#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
#~ msgstr "Asıllılıqlar 2 yoxlanırkən xəta meydana gəldi"

#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
#~ msgstr "Qurulum əsnasında problemlər meydana gəldi:\n"

#~ msgid ""
#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
#~ "(they are located in %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Təmizləmə Sualı: qurulum əsnasında xəta meydana gəldi,\n"
#~ "endirilmiş %d paket(lər)ini silmək istəyirsiniz?\n"
#~ "(onlar bu cərqədədir: %s)"

#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Təmizlə"

#~ msgid ""
#~ "There was an error during packages installation:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Paket qurma əsnasında problemlər oldu:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Problems occurred during installation"
#~ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"

#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
#~ msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."

#~ msgid ""
#~ "Conflicts were detected:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Install aborted."
#~ msgstr ""
#~ "Toqquşmalar tapıldı:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Qurulum sonlandırıldı."

#~ msgid "Conflicts detected"
#~ msgstr "Toqquşmalar tapıldı"

#~ msgid "Preparing packages for installation..."
#~ msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."

#~ msgid ""
#~ "The following file is not valid:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
#~ msgstr ""
#~ "Bu fayl hökmsüzdür:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"

#~ msgid "File error"
#~ msgstr "Fayl xətası"

#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Hamısına bəli"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Xeyir"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Bəli"

#~ msgid ""
#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "Do you want to install it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' paketinin imzası düzgün deyil:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "Onu yenə də quraşdırmaq istəyirsiniz?"

#~ msgid "Signature verification error"
#~ msgstr "İmza yoxlama xətası"

#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
#~ msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..."

#~ msgid "Retry download"
#~ msgstr "Yenidən endirməyə çalış"

#~ msgid ""
#~ "There was an error downloading package:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
#~ msgstr ""
#~ "Paket endirilərkən xəta yarandı:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xəta: %s\n"
#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"

#~ msgid "Error during download"
#~ msgstr "Endirmə əsnasında xəta"

#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
#~ msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."

#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "Hazırlanır..."

#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
#~ msgstr "RPM qurğu fayllarının hazırlanması mümkün olmadı, bağışlayın."

#~ msgid "RPM initialization error"
#~ msgstr "RPM hazırlanma xətası"

#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
#~ msgstr "Paketləri qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın."

#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Xəta..."

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oldu"
n1545'>1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934
# translation of initscripts.master.nl.po to Dutch
# Dutch translation of initscripts.
# Copyright (C) 2003-2009 The Free Software Foundation, Inc.
#
# -------------------------------------------------
# 'Netwerking' of 'Networking'?
#
# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004.
# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2003-2009.
# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.master.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding:  \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
msgstr "Stoppen van OpenAIS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Herladen van $prog voor $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "Stoppen van incrond: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1157
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:138 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:116
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:59
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Starten van UPS-monitor (slave): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Stoppen van infrared remote control mouse daemon ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME exporteert databases"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base afgesloten, maar pid-bestand bestaat"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis services: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Stoppen van router discovery services: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog reeds gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "Herladen van ser2net"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "geen woordenboeken geïnstalleerd"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr "naar"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
msgstr "Stoppen van MaraDNS-Zoneserver: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IPTABLES}: Firewall is niet gestart."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: Firewall is niet geconfigureerd. "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr "Instellen van pad naar vshelper"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Afkoppelen van CIFS-bestandssystemen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:352
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Stoppen van yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Server-adres niet opgegeven in /etc/sysconfig/netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:86 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:50
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Starten van RPC-svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:605
msgid "$s compilation failed "
msgstr "$s compilatie niet gelukt "

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36
#: /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/atop:19
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53 /etc/rc.d/init.d/auth2:26
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:88 /etc/rc.d/init.d/autogroup:38
#: /etc/rc.d/init.d/autohome:36 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33
#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86
#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:55 /etc/rc.d/init.d/keepalived:36
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:40
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:181 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 /etc/rc.d/init.d/mydns:24
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/mysqld:87
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:90 /etc/rc.d/init.d/mysqld:93
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41
#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:29 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121
#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35
#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:33 /etc/rc.d/init.d/sems:23
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:60 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/smartd:52
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/sssd:40
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:90
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/trytond:48
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:34 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:36
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "domein is '$NISDOMAIN' "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:73
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Starten CGroup Rules Engine Daemon..."

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36
msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "Starten van Shorewall: "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:175
msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
msgstr "Controleren van Oprofiel van aangekoppeld bestandssysteem ... "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "Opslaan van $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Remote IPv4-adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog start op"

#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "Starten van preload daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Uitzetten van denyhosts cron service: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1246
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Niet-ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' "
"naar radvd"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig"

#: /etc/rc.d/init.d/named:238
msgid "Reloading "
msgstr "Herladen "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Stoppen van system message bus: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "Herladen van nsca: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:43
msgid "Insufficient privilege"
msgstr "Onvoldoende rechten"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Uitzetten van nachtelijke yum update: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
msgstr "Module $module is geladen."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stoppen van UPS-monitor: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
"restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Aanzetten van maandelijkse Smolt checkin: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""
"*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "Starten van $prog instantie "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr "Opnieuw op gang brengen faalde udev gebeurtenis"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Stoppen van rwho services: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "Stoppen van NIS-service: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Wissen van alle huidige en door de gebruiker gedefinieerde regels:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
msgstr "Doelen nog steeds in gebruik. Kan service niet afsluiten."

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Herladen van icecast: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Stoppen van openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:131
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Stoppen van $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25
msgid "Starting pmud daemon: "
msgstr "Starten van pmud daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:84
msgid "Reloading syslog-ng: "
msgstr "Herladen van syslog-ng: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Stoppen van systeemlogger: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
msgid "Starting all MaraDNS processes: "
msgstr "Starten van alle MaraDNS processen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:217
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " done."
msgstr " voltooid."

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:86 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 /etc/rc.d/init.d/innd:135
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:75 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:83 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
msgstr "Stoppen Open Hardware Manager: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:144 /etc/rc.d/init.d/ldap:150
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "Instellen van NIS-domein: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:185
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
msgstr "Starten Corosync Cluster Engine ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
msgstr "Start freshclam"

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:101 /etc/rc.d/init.d/monit:38
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:111 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/smartd:62
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 /etc/rc.d/init.d/thebridge:38
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Herladen van acpi-daemon:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME importeert databases"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "Starten van greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "Starten van smokeping: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Stoppen Mldonkey (mlnet): "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Starten van puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
msgid "PostgreSQL server is not running."
msgstr "PostgreSQL server is niet gestart."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Verzenden van TERM signaal naar alle processen..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Roteren van logbestanden "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** de clamav-server kan worden geconfigureerd"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Starten van restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "Starten van xenstored daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63
msgid "Starting ${ifprog}: "
msgstr "Starten van ${ifprog}: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "Stoppen van SQLgrey: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc items zijn niet gerepareerd"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Starten van ipmi_watchdog driver: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:106
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
msgstr "Toepassen van ktune sysctl instellingen:"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:69
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "Stoppen van $SERVICE daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:135
msgid "Starting named: "
msgstr "Starten van named: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:134
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Stoppen van de NFS-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Afkoppelen van NCP-bestandssystemen: "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:323
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) is gestart..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:84
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Stoppen van postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Herladen van INN-service: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Stoppen van Condor daemons: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle regels wissen:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiseren van MySQL database: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "Starten van incrond: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Starten van capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:23
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "Stoppen van disk-encryptie voor $dst: "

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32
msgid "Shutting down rfcomm: "
msgstr "Stoppen van rfcomm: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Ontkoppelen van loopback-apparaat $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "Stoppen van greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
msgstr "Stoppen van OpenSCADA daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Stoppen van Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:40 /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:78 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:42
#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Starten van $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "Stoppen van Shorewall: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: Instellen van regels naar beleid $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:69
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "Herladen van $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: CPU-microcode datafile niet aanwezig ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV dient ingesteld te zijn voor apparaat ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$0: fout: $prog is niet gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr "\t-y \t\t: antwoordt ja op alle vragen."

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:75
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "Genereren van puppet configuratie: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:231
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "Controleren op ctdbd service: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
msgid "restarting $prog..."
msgstr "herstarten van $prog..."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Starten van processenbeheer: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog is reeds gestopt."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
msgstr "database check"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Herstarten van Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Starten van GNU cfengine environmental history daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "Stoppen van $progbase: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunt geen IPv6 gebruik "
"makend van encapsulatie 'syncppp'"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Opnieuw labelen kan erg lang duren, afhankelijk van bestand"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "Starten van $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:120
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr "Verzenden van switchover verzoek aan $NAME "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Service $prog heeft geen ondersteuning voor de reload actie: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Aanzetten van allow_ypbind SELinux boolean"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Stoppen van APM-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77
#: /etc/rc.d/init.d/distccd:108 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131
#: /etc/rc.d/init.d/named:279 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr "\t-R \t\t: recursively dependency checken"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Starten van Avahi daemon... "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:651
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Opgegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4-adres (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Stoppen van $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Stoppen van Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Starten van Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:107
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen: "

# vertaling ok?
#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Beginnen met interactief opstarten"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:823
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "Starten van distributed compiler scheduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:200
msgid "Current elevator settings:"
msgstr "Huidige lift instellingen:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr "parse fout"

# "character device" hier onvertaald gelaten.
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE geen character device?"

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Starten van $ID: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:207
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Actieve netwerk block devices: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Opgegeven IPv6 standaardapparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Stoppen van $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starten van systeemlogger: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:50
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "Stoppen van pkcsslotd:"

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "fout in ifcfg-${parent_device}: bestanden"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "Herladen van $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Uitzetten van netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "niet herladen in verband met een configuratie syntaxisfout"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
msgstr "Hervatten van logging: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "Stoppen van \"$s\" mislukte. "

#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Stoppen van loopback interface: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Starten van icecast streaming daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91
msgid "Stopping certmaster daemon: "
msgstr "Stoppen van certmaster daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Stoppen van GNU Krell Monitors server ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** systeemgrootte en de snelheid van harde schijven."

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Starten van kernel logger: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "Stoppen van alle actieve contexten"

#: /etc/event.d/rc1:27 /etc/event.d/rc1.rpmnew:27
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."

#: /etc/rc.d/init.d/sagator:39
msgid "Starting $name: "
msgstr "Starten van $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547
msgid "Failed to sort dependency"
msgstr "Afhankelijkheid ordenen niet gelukt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>"

#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
msgid "1"
msgstr "1"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:141
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Starten van PC/SC smart card daemon ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
"Gebruik: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
msgid "Stopping $prog for $file: "
msgstr "Stoppen van $prog voor $file: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "Stoppen van $NAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
msgstr "Configuratiebestand /etc/radvd.conf ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen (opnieuw):"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Gebruik: ifdown <apparaatnaam>"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "Stoppen van smokeping: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:143
msgid "CTDB is already running"
msgstr "CTDB is reeds gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
msgid "Loading $module kernel module: "
msgstr "Laden van $module kernel module: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Starten van openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:96
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog herladen"

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Stoppen van MogileFS tracker daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:66
msgid "Starting unbound: "
msgstr "Starten van unbound: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
msgstr "Tap ondersteuning niet beschikbaar: tunctl niet gevonden"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "Starten van NIS-service: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:515
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr "Het draaien van  \"$s\". ($ret) is niet gelukt"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-sleutel genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "Stoppen van xenner daemons"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:98
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Uitzetten van quotas: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
msgstr "Correct uitschakelen van oude $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Toepassen van firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:137
msgid "named: already running"
msgstr "named: reeds gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Aankoppelen van NFS-bestandssystemen: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starten van NetworkManager daemon: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""
"*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist. "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Stoppen van Frozen Bubble server(s): "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
"Kan util-vserver installatie niet vinden (het bestand '$UTIL_VSERVER_VARS' "
"wordt verwacht); afbreken..."

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:107
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6to4 prefix"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:192
msgid "Current ktune sysctl settings:"
msgstr "Huidige ktune sysctl instellingen:"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
msgstr "Stoppen van SCSI target daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:245
msgid "$named reload"
msgstr "$named herladen"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
msgstr "Starten van alle MaraDNS-Zoneserver processen**-: "

# vertaling ok?
#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten"

#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Geen 802.1Q VLAN-ondersteuning beschikbaar in de kernel."

#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
msgid "Starting snake-server:"
msgstr "Starten van snake-server:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Herladen van xenconsoled daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Starten van BitTorrent tracker: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "Stoppen van abrt-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:69 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:54
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
"Gebruik: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
msgstr "Herladen van atop daemon configuratie: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "Stoppen van CallWeaver: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Herladen van smb.conf bestand: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Stoppen van capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:79
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "Stoppen van upsdrvctl: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Ongeldig soort tunnel $TYPE"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30
msgid "Starting ZABBIX agent: "
msgstr "Starten van ZABBIX agent: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:145
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:82
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppen van INNFeed service: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC-adres dan verwacht, negeren."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:56
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processenbeheer is aangezet."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:167
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bepalen van IP-informatie voor ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:105
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr "Verplaatsen"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME fout bij het importeren van databases, controleer "
"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "Starten van xenconsoled daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "$base is gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-sleutel genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:630
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr "cache $s.ko legen niet gelukt"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
msgid "Starting cyphesis: "
msgstr "Starten van cyphesis: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Link is uitgevallen"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:58
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "Stoppen van xend daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Starten van ejabberd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54
msgid "Starting syslog-ng: "
msgstr "Starten van syslog-ng: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herladen van configuratie: "

#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "CRASH bestand gevonden, srv niet gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
msgid "Preparing $PROG certificate: "
msgstr "Voorbereiden van $PROG certificaat: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aanzetten van lokale bestandssysteemquota's: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:144
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:87
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Stoppen van exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr "$0: fout: programma niet geïnstalleerd"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IPTABLES}: Verwijderen van modules: "

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "Stoppen van pdns-recursor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "domain not found"
msgstr "domein niet gevonden"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: reload niet ondersteund"

#: /etc/rc.d/init.d/named:191
msgid "Stopping named: "
msgstr "Stoppen van named: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48
#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Stoppen van $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Starten van $prog voor $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:537
msgid "yY"
msgstr "jJ"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Herstarten van puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor qemu applicaties"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi daemon is niet gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:138
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stoppen van NFS-quotas: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:425
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} afgesloten, maar subsysteem is vergrendeld"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75
msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
msgstr "Service ${0##*/} heeft geen ondersteuning voor de reload actie: "

#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: reeds gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starten van rstat services: "

#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr "Herladen van $prog config bestand: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90
#: /etc/rc.d/init.d/cld:106 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 /etc/rc.d/init.d/crond:126
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
#: /etc/rc.d/init.d/noip:102 /etc/rc.d/init.d/npcd:100
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:102 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tabled:106 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:130
#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
msgstr "Starten van OpenAIS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr "Genereer ongebonden controle sleutel en certificaat: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver is gestart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG ontbreekt."

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "Stoppen van INND-service (de harde manier): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1094
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
"Opgegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base afgesloten, maar subsysteem is vergrendeld"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds gestart, schakel deze eerst uit"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Stoppen van argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Stoppen van  CGroup Rules Engine Daemon..."

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Stoppen van HAL-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "Starten van asterisk: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** problemen. U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "Starten van arptables_jf"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:54
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "Starten van RPC-gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:188
msgid "reload"
msgstr "herladen"

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Stoppen van Mldonkey (mlnet): "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Instellen van Logical Volume Management:"

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:41
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "Stoppen van uuidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "Starten van ladvd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Starten van RPC-idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Binaire verwerker voor Windows applicaties reeds geregistreerd"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "$s$pid is gestart..."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "Regelen van zichtbaarheid /proc items"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stoppen van INN actived service: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Stoppen van alle ${MODULE_NAME} drivers: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:110
msgid "$file: "
msgstr "$file: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
msgstr "$0:/etc/sysconfig/ktune bestaat niet."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stoppen van kernel logger: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
msgid "program is not running"
msgstr "programma is niet gestart"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:142
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Sleutelbestand voor $dst niet gevonden, wordt overgeslagen"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starten van UPS-monitor (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Stoppen van BitTorrent seed client: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Herladen van xend daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "Afsluiten van het systeem..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Herladen van Avahi daemon... "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES bestaat niet."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Starten van infrared remote control daemon ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "$prog status is onbekend"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: Firewall is niet geconfigureerd. "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:89 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:101
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "Maandelijkse smolt check-in is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr "\t-r kernelrelease: specificeer kernel release versie"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:116
msgid "$prog check"
msgstr "$prog check"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94
#: /etc/rc.d/init.d/openais:57
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Gebruik: status {programma}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:94
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Herladen van $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "Binden van NIS-service: "

#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
msgid "Starting ICQ transport: "
msgstr "Starten van ICQ-transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:391
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Stoppen van $prog daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:142
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "Herladen van NIS-service: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6-forwarding normaal gezien "
"aangezet zijn, maar het is het niet"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:59
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "Starten van $SERVICE daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:65
msgid "amd shutdown"
msgstr "amd is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Stoppen van xen blktapctrl daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppen van rusers services: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "Starten van $progbase: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Uitzetten van Moodle cron job: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
msgid "Starting dund: "
msgstr "Starten van dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "Herladen configuratie van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Starten van system message bus: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "Stoppen van laddvd: "

#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Gebruik: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Opgegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds "
"geconfigureerd op apparaat '$devnew'"

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "Starten van distributed compiler daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
msgstr "Starten van OpenSCADA daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
msgid "Stopping $PROG:"
msgstr "Stoppen van $PROG:"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Stoppen van supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "Starten van vbi proxy daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart het (IPv6) netwerk"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Aanzetten van nachtelijke yum update: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:70
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Herladen van postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:137
msgid "Reloading maps"
msgstr "Herladen van maps"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:596
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'IPv4-address' (arg 1) ontbreekt"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40
msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
msgstr "Stoppen van ZABBIX agent: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Initialiseren van OpenCT smart card terminals: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr "Niet-geconfigureerd: $prog, zie /etc/sysconfig/hddtemp: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Starten van network plug daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "${IPTABLES}: Opslaan van firewall regels naar $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:288
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:248
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stoppen van interface $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr "Stoppen van distributed compiler daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Starten van Condor daemons: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "Pad naar vshelper is ingesteld"

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:57
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "Stoppen van xenstored daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:96
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Stoppen van RPC-svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Controleren van SMART-apparaten: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "Importeren van packets naar monotone database: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog is gestart..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:56
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest bestaat niet: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr "Mldonkey (mlnet) is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "Starten van $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67
#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Stoppen van icecast streaming daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:604
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "niet herladen van $httpd in verband met een configuratie syntaxisfout"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "Stoppen van $SERVICE:"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Starten van infrared remote control mouse daemon ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen van NIS-domeinnaam $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Starten van Frozen Bubble server(s): "

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "Starten van auto nice daemon:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
msgid "Checking database format in"
msgstr "Controleren van database-formaat in"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Importeren van $BASENAME databases: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "Stoppen van up-imapproxy daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr "Module $module is niet geladen."

#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
msgid "Loading drivers"
msgstr "Laden van stuurprogramma's"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
msgstr "importeren van packet"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi DNS-daemon is niet gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
msgid "Populating cyphesis world: "
msgstr "Bevolken van cyphesis wereld: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
msgstr "Om de oude sleutel te verwijderen, verwijder bestand"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "programma is afgesloten en /var/run pid-bestand bestaat"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr "Niet stoppen van $prog: iscsi sessie nog steeds actief"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Zie /usr/share/doc/clamav-server-*/README"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr "\t-c configfile\t: specificeer configuratie bestand"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Starten van BitTorrent seed client: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Stoppen van pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:330
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "Stoppen van INND-service (zachtjes): "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:82
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "Stoppen van RPC-idmapd: "

# user is niet in het bezit van file
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:134
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file is niet leesbaar door \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:50
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "Stoppen van distributed compiler scheduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "Stoppen van $prog2: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:163
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Een oude formaat versie van de database was gevonden."

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
msgstr ""
"Er gebeurde iets ergs, handmatig optreden is vereist, misschien opnieuw "
"opstarten?"

#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "netconsole module is niet geladen"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Stoppen van Qpid AMQP daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "FOUT    "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES bestaat niet."

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "Starten van DAAP server: "

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Starten van MogileFS tracker daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1212
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Geen reden opgegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:70
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nachtelijke apt update is uitgezet."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:44
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Stoppen van OpenCT smart card terminals: "

#: /etc/rc.d/init.d/funcd:77
msgid "Starting func daemon: "
msgstr "Starten van func daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:82
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""
"Apparaat '$DEVICE' is niet als een geldige GRE-apparaatnaam ondersteund."

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "Exporteren van $BASENAME databases: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starten van rwho services: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "Stoppen van acpi-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Afkoppelen van loopback-bestandssystemen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Wissen van firewall regels: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1108
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Opgegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen "
"bereik of gateway-apparaat opgegeven"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
msgid "Loading default device map"
msgstr "Laden van standaard device map"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "$prog afgesloten, maar pid-bestand bestaat nog"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Stoppen van dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Herstarten van  Shorewall: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stoppen van console mouse services: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr "Pad naar vshelper is niet ingesteld"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "Herladen van ser2net: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "Stoppen van CIM-server: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Starten van GNU Krell Monitors server ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppen van NFS-statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "Genereren van RSA-sleutel voor server $MONOTONE_KEYID"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "Starten van ${desc} (${prog}): "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM-server ($pid) is gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
msgid "Stopping cobbler daemon: "
msgstr "Stoppen van cobbler daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds gestart, sluit het eerst af"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1100
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Opgegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een gedefinieerd bereik "
"'$device_scope', opgegeven standaard gateway-apparaat '$device' zal niet "
"worden gebruikt"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Starten van Crossfire game server: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45
msgid "Shutting down ZABBIX server: "
msgstr "Stoppen van ZABBIX server: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties: "

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "Stoppen van telescope daemon:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS vereist niet-willekeurige sleutel, wordt overgeslagen"

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Gebruik: sys-unconfig"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Maandelijkse smolt check-in is aangezet."

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Opgegeven IPv4-adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
msgstr "verplaats passphrase-bestand"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48
msgid "Starting $prog for $file: "
msgstr "Starten van $prog voor $file: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "Starten van sge_shadowd: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
msgid "Initializing database"
msgstr "Initialiseren van database"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Stoppen van $KIND services: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
msgid "Shutting down ${prog}: "
msgstr "Stoppen van ${prog}: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:53
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "Stoppen van $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:579
msgid "$s is stopped"
msgstr "$s is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Stoppen van Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:535
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Herladen van RADIUS server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog is reeds gestart."

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Stoppen van BitTorrent tracker: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:574
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Controleren van bestandssystemen"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "Initialiseren van netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:276
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr ""
"Gebruik: killproc [-p pid-bestand] [ -d vertraging] {programma} [-signaal]"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
msgid "Starting nsd:"
msgstr "Starten van nsd:"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46
msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
msgstr "Stoppen van ZABBIX proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:65
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Starten van $prog daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:963
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Niet-ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Starten van RADIUS server: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:601
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Starten van supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:84
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starten van ${NAME} service: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
msgid "Stopping MaraDNS: "
msgstr "Stoppen van MaraDNS: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: geen waarde voor grootte-optie, wordt overgeslagen"

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
"Argument 1 is leeg maar zou de naam van de interface moeten bevatten - de "
"IPv6to4 initialisatie wordt overgeslagen"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""
"Gebruik \"scandvb -o vdr\" uit het dvb-apps pakket om er een aan te maken."

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:169
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr "Teruggaan naar ${KERNEL_ELEVATOR} lift: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:140
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSS-sleutel genereren"

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog is gestopt"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH2 RSA host-sleutel: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:269
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:235
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Stoppen van ipmi_watchdog driver: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Starten van INND-systeem: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
msgid "is stopped"
msgstr "is gestopt"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Waarschuwing -- SELinux is gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabel: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
msgid "Creating required directories"
msgstr "Aanmaken van vereiste directories"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Herladen van Avahi DNS-daemon... "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:140
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "Starten van ctdbd service: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Nachtelijke apt update is aangezet."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Stoppen van GNU cfengine environmental history daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialiseren van database: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Starten van abrt-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
msgid "Staring new master $prog: "
msgstr "Starten van nieuw master $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
msgid "Creating PostgreSQL account: "
msgstr "Aanmaken van PostgreSQL account: "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
msgstr ""
"Gebruik: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "herstart"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:77
msgid "Starting exim: "
msgstr "Starten van exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Instellen van 802.1Q VLAN-parameters: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:186
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
msgstr ""
"Gebruik: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr "$s is dood, maar een ander script draait."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:154 /etc/rc.d/init.d/nfs:156
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stoppen van NFS-services: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "Stoppen van monotone server: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kan IPv6-adres '$address' niet verwijderen op apparaat '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "Starten van UPS-driver controller: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:88
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "Genereren van puppetmaster configuratie: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft MAC-adres ${FOUNDMACADDR}, in plaats van "
"geconfigureerd adres ${HWADDR}. Negeren."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:447
msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: geen waarde voor cipher-optie, wordt overgeslagen"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Stoppen van Avahi daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starten van $KIND services: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "fout in $FILE: ongeldig alias-nummer"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME fout bij het exporteren van databases, controleer "
"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog is gestart"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:87
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Herladen van $SERVICE configuratie: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Wissen van firewall regels: "

#: /etc/rc.d/init.d/amtu:87 /etc/rc.d/init.d/certmaster:124
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:127 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:111 /etc/rc.d/init.d/matahari:71
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 /etc/rc.d/init.d/multipathd:121
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:71 /etc/rc.d/init.d/nslcd:69
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 kan niet worden aangeroepen op deze manier"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "netconsole module is geladen"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "Denyhosts reeds gestart."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
msgid "status $rc of $prog"
msgstr "status $rc van $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
msgid "Stoping Gadget daemon: "
msgstr "Stoppen van Gadget daemon: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"Apparaat ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie uitgesteld."

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Aanzetten van Moodle cron job: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "