aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.pom5
-rw-r--r--po/am.pom5
-rw-r--r--po/ar.pom5
-rw-r--r--po/az.pom5
-rw-r--r--po/be.pom5
-rw-r--r--po/bg.pom5
-rw-r--r--po/bn.pom5
-rw-r--r--po/br.pom5
-rw-r--r--po/bs.pom5
-rw-r--r--po/ca.pom5
-rw-r--r--po/cs.pom5
-rw-r--r--po/cy.pom5
-rw-r--r--po/da.pom5
-rw-r--r--po/de.pom8
-rw-r--r--po/el.pom5
-rw-r--r--po/eo.pom5
-rw-r--r--po/es.pom5
-rw-r--r--po/et.pom13
-rw-r--r--po/eu.pom5
-rw-r--r--po/fa.pom5
-rw-r--r--po/fi.pom5
-rw-r--r--po/fr.pom5
-rw-r--r--po/fur.pom5
-rw-r--r--po/ga.pom5
-rw-r--r--po/gl.pom5
-rw-r--r--po/he.pom10
-rw-r--r--po/hi.pom5
-rw-r--r--po/hr.pom5
-rw-r--r--po/hu.pom5
-rw-r--r--po/hy.pom376
-rw-r--r--po/id.pom5
-rw-r--r--po/is.pom5
-rw-r--r--po/it.pom9
-rw-r--r--po/ja.pom53
-rw-r--r--po/ka.pom376
-rw-r--r--po/ko.pom5
-rw-r--r--po/ku.pom376
-rw-r--r--po/ky.pom5
-rw-r--r--po/lt.pom5
-rw-r--r--po/ltg.pom5
-rw-r--r--po/lv.pom5
-rw-r--r--po/mk.pom5
-rw-r--r--po/mn.pom5
-rw-r--r--po/ms.pom5
-rw-r--r--po/mt.pom5
-rw-r--r--po/nb.pom5
-rw-r--r--po/nl.pom5
-rw-r--r--po/nn.pom5
-rw-r--r--po/pa_IN.pom5
-rw-r--r--po/pl.pom5
-rw-r--r--po/pt.pom15
-rw-r--r--po/pt_BR.pom5
-rw-r--r--po/ro.pom5
-rw-r--r--po/ru.pom5
-rw-r--r--po/sc.pom5
-rw-r--r--po/sk.pom5
-rw-r--r--po/sl.pom5
-rw-r--r--po/sq.pom5
-rw-r--r--po/sr.po567
-rw-r--r--po/sr.pom62
-rw-r--r--po/sr@Latn.po563
-rw-r--r--po/sr@Latn.pom60
-rw-r--r--po/sv.pom5
-rw-r--r--po/ta.pom5
-rw-r--r--po/tg.pom5
-rw-r--r--po/th.pom5
-rw-r--r--po/tl.pom5
-rw-r--r--po/tr.pom5
-rw-r--r--po/uk.pom5
-rw-r--r--po/uz.pom15
-rw-r--r--po/uz@Latn.pom25
-rw-r--r--po/vi.pom5
-rw-r--r--po/wa.pom5
-rw-r--r--po/zh_CN.pom5
-rw-r--r--po/zh_TW.pom5
75 files changed, 1923 insertions, 905 deletions
diff --git a/po/af.pom b/po/af.pom
index 99538d5b..0398013c 100644
--- a/po/af.pom
+++ b/po/af.pom
@@ -386,8 +386,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
-
diff --git a/po/am.pom b/po/am.pom
index e589dd20..6a406325 100644
--- a/po/am.pom
+++ b/po/am.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "ሰርቨር"
-
diff --git a/po/ar.pom b/po/ar.pom
index b3d7316a..d93eb3f4 100644
--- a/po/ar.pom
+++ b/po/ar.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "مرشدو ماندريبا"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "مرشدو تهيئة الخادم"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "خادم"
-
diff --git a/po/az.pom b/po/az.pom
index 55064324..b8022c6c 100644
--- a/po/az.pom
+++ b/po/az.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Verici"
-
diff --git a/po/be.pom b/po/be.pom
index ead141d6..c9ef83b1 100644
--- a/po/be.pom
+++ b/po/be.pom
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервак"
-
diff --git a/po/bg.pom b/po/bg.pom
index fdef1c3c..21ea1e60 100644
--- a/po/bg.pom
+++ b/po/bg.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
diff --git a/po/bn.pom b/po/bn.pom
index 6ca20161..b9b10bfe 100644
--- a/po/bn.pom
+++ b/po/bn.pom
@@ -380,8 +380,3 @@ msgstr "Mandriva উইজার্ডসমূহ"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "সার্ভার"
-
diff --git a/po/br.pom b/po/br.pom
index df76d2dd..8dd5ce5e 100644
--- a/po/br.pom
+++ b/po/br.pom
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "Skozelerien Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servijer"
-
diff --git a/po/bs.pom b/po/bs.pom
index 4d8f0020..cedef9a8 100644
--- a/po/bs.pom
+++ b/po/bs.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Mandriva čarobnjaci"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci (wizardi) za podešavanje serverâ"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/ca.pom b/po/ca.pom
index ca27c228..02500fea 100644
--- a/po/ca.pom
+++ b/po/ca.pom
@@ -385,8 +385,3 @@ msgstr "Auxiliars de Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
diff --git a/po/cs.pom b/po/cs.pom
index 43a982ec..a35a2567 100644
--- a/po/cs.pom
+++ b/po/cs.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Průvodci Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Průvodci nastavením serverů"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/cy.pom b/po/cy.pom
index 84f6d035..482dd758 100644
--- a/po/cy.pom
+++ b/po/cy.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Dewiniaid Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Gweinydd"
-
diff --git a/po/da.pom b/po/da.pom
index b3692152..87c033e2 100644
--- a/po/da.pom
+++ b/po/da.pom
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/de.pom b/po/de.pom
index 9f9fdd01..9032820c 100644
--- a/po/de.pom
+++ b/po/de.pom
@@ -314,8 +314,7 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:155
@@ -383,8 +382,3 @@ msgstr "Mandriva-Assistenten"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/el.pom b/po/el.pom
index 19ba2fef..dba54054 100644
--- a/po/el.pom
+++ b/po/el.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
diff --git a/po/eo.pom b/po/eo.pom
index da3897b9..d77f2e5f 100644
--- a/po/eo.pom
+++ b/po/eo.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "Konekti al la interreto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
-
diff --git a/po/es.pom b/po/es.pom
index 8708eace..2179bf04 100644
--- a/po/es.pom
+++ b/po/es.pom
@@ -385,8 +385,3 @@ msgstr "Asistentes de Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar servidor"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
diff --git a/po/et.pom b/po/et.pom
index 9c150696..eb558abc 100644
--- a/po/et.pom
+++ b/po/et.pom
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-failide näitajad jne"
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, KWord), "
+"tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabelitöötlus "
-"(kspread, gnumeric), PDF-failide näitajad jne"
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (KWord, Abiword), tabelitöötlus "
+"(KSpread, Gnumeric), PDF-failide näitajad jne"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -380,8 +380,3 @@ msgstr "Mandriva nõustajad"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/eu.pom b/po/eu.pom
index a6c26348..5c52725d 100644
--- a/po/eu.pom
+++ b/po/eu.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Mandriva Morroiak"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
diff --git a/po/fa.pom b/po/fa.pom
index c552fdca..cad7ec8b 100644
--- a/po/fa.pom
+++ b/po/fa.pom
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "کارگزار"
-
diff --git a/po/fi.pom b/po/fi.pom
index 6aa283f3..9367a65f 100644
--- a/po/fi.pom
+++ b/po/fi.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Mandriva Velhoja"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
diff --git a/po/fr.pom b/po/fr.pom
index 9b0d0935..123f84f2 100644
--- a/po/fr.pom
+++ b/po/fr.pom
@@ -386,8 +386,3 @@ msgstr "Assistants Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
diff --git a/po/fur.pom b/po/fur.pom
index 7447451c..11f52f21 100644
--- a/po/fur.pom
+++ b/po/fur.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/ga.pom b/po/ga.pom
index d8bbf57d..4b92af0c 100644
--- a/po/ga.pom
+++ b/po/ga.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Cumraigh printéir"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Freastalaí"
-
diff --git a/po/gl.pom b/po/gl.pom
index 593ec40f..56974493 100644
--- a/po/gl.pom
+++ b/po/gl.pom
@@ -386,8 +386,3 @@ msgstr "Asistentes de Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar o servidor"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
diff --git a/po/he.pom b/po/he.pom
index c18ee39f..85ae5dcc 100644
--- a/po/he.pom
+++ b/po/he.pom
@@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:200
@@ -379,8 +378,3 @@ msgstr "אשפי מנדריבה"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
diff --git a/po/hi.pom b/po/hi.pom
index 2ba9bdaf..0c0da718 100644
--- a/po/hi.pom
+++ b/po/hi.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "<b>मैनड्रिव स्टोर</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "सर्वर"
-
diff --git a/po/hr.pom b/po/hr.pom
index ea1d9969..c4d23746 100644
--- a/po/hr.pom
+++ b/po/hr.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Podešavam pisač \"%s\" ..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
diff --git a/po/hu.pom b/po/hu.pom
index 1cfc9317..6a6412c7 100644
--- a/po/hu.pom
+++ b/po/hu.pom
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Mandriva-varázslók"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Varázslók a kiszolgáló beállítására"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
diff --git a/po/hy.pom b/po/hy.pom
index e69de29b..d0433135 100644
--- a/po/hy.pom
+++ b/po/hy.pom
@@ -0,0 +1,376 @@
+# autogenerated by get_from_compssusers.pl
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: nobody <nobody@nowhere.no>\n"
+"Language-Team: unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Տեղեկություն"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Տեղեկություն"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Ձեռնարկ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Բազմասփյուռ Ստեղներ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Համացանց"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ցանց"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ֆայլերի գործիքներ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ձեռնարկ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Արխիվ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Խմբի անուն"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Ֆայրուոլի գործիք"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Համացանց"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Փոստ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Թղթապանակ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Գնոմ տեղեկություններ ցանցի մասին"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Ամսաթիվ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Ցանցային հարմարչի կազմաձևում"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Միջավայր"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Տեղեկություն"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Տեղեկություն"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Աշխատանքային սեղան"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Բոլոր աշխատանքային սեղանների վրա"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Ֆիլիպիններ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:185 share/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Բանավար"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Վայոմինգ"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Users"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
+
diff --git a/po/id.pom b/po/id.pom
index b1bfd04f..a3e52d5d 100644
--- a/po/id.pom
+++ b/po/id.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Wizard Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/is.pom b/po/is.pom
index 2b413590..86b3c856 100644
--- a/po/is.pom
+++ b/po/is.pom
@@ -380,8 +380,3 @@ msgstr "Mandriva Ráðgjafar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Miðlari"
-
diff --git a/po/it.pom b/po/it.pom
index f6430918..1f84800a 100644
--- a/po/it.pom
+++ b/po/it.pom
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Workstation"
#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Postazione di lavoro con programmi da ufficio"
+msgstr "Postazione per lavoro da ufficio"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:27
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Computer con accesso ad Internet"
+msgstr "Postazione Internet"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:44
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Procedure guidate Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenti per configurare dei server"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/ja.pom b/po/ja.pom
index e3575bd6..8fb32d5f 100644
--- a/po/ja.pom
+++ b/po/ja.pom
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"オフィスソフト: ワープロ(OpenOffice.org Writer, Kword)/表計算(OpenOffice.org "
-"Calc, Kspread)/PDFビューアなど"
+"オフィスソフト: ワープロ (OpenOffice.org Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice."
+"org Calc, Kspread), PDF ビューアなど"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"オフィスソフト: ワープロ(kword,abiword),表計算(kspread,gnumeric),\n"
-"PDFビューアなど"
+"オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF "
+"ビューアなど"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "ゲームステーション"
#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム/ボードゲーム/戦略ゲームなど"
+msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームなど"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:37
@@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "インターネットステーション"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "メールとニュースの送受信用ツール(mutt,tin..)とウェブブラウズ用ツール"
+msgstr "メールとニュースの送受信用ツール (mutt,tin..) とウェブブラウズ用ツール"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "ネットワーク(クライアント)"
+msgstr "ネットワーク (クライアント)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "sshなどの各種プロトコル用クライアント"
+msgstr "ssh などの各種プロトコル用クライアント"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:55
@@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "コンソールツール"
#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "エディタ/シェル/ファイル関連ツール/ターミナル"
+msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C/C++の開発ライブラリ,プログラム,includeファイル"
+msgstr "C/C++ の開発ライブラリ, プログラム, include ファイル"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:173
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "LSB"
#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base,サードパーティのアプリケーションをサポート"
+msgstr "Linux Standard Base, サードパーティのアプリケーションをサポート"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:84
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "メール/ニュース"
#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfixメールサーバ/Innニュースサーバ"
+msgstr "Postfix メールサーバ, Inn ニュースサーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:100
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ディレクトリサーバ"
#: share/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "FTPサーバ"
+msgstr "FTP サーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:105
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ"
#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFSサーバ/Sambaサーバ"
+msgstr "NFS サーバ/Samba サーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Web/FTP"
#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache,Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfixメールサーバ"
+msgstr "Postfix メールサーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:130
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ネットワークコンピュータサーバ"
#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFSサーバ, SMBサーバ, プロクシサーバ, SSHサーバ"
+msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, プロクシサーバ, SSH サーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:999
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "グラフィカル環境"
#: share/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDEワークステーション"
+msgstr "KDE ワークステーション"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:147
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境"
#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOMEワークステーション"
+msgstr "GNOME ワークステーション"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:152
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWmデスクトップ"
+msgstr "IceWm デスクトップ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:159
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ"
#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwmなど"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:183
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "ユーティリティ"
#: share/compssUsers.pl:185 share/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "SSHサーバ"
+msgstr "SSH サーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:190
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Webmin"
#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webminリモート設定サーバ"
+msgstr "Webmin リモート設定サーバ"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:195
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング"
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "モニタリングツール/プロセス管理/tcpdump/nmap..."
+msgstr "モニタリングツール, プロセス管理, tcpdump, nmap..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:200
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "Mandriva ウィザード"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "サーバ"
-
diff --git a/po/ka.pom b/po/ka.pom
index e69de29b..719a8a1a 100644
--- a/po/ka.pom
+++ b/po/ka.pom
@@ -0,0 +1,376 @@
+# autogenerated by get_from_compssusers.pl
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: nobody <nobody@nowhere.no>\n"
+"Language-Team: unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "ინფორმაციები"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "ინფორმაციები"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "დოკუმენტაცია"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "მულტიმედია"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "ინტერნეტი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "კონფიგურაცია"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "კონსოლი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "დოკუმენტაცია"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "უწყვეტი კვება (UPS)"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Space"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "ქსელის დამცავი (Firewall)"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "ინტერნეტ კავშირი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "ელფოსტა"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "დირექტორია"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "პრინტერები"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "თარიღი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "გარემო"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "ინფორმაციები"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "ინფორმაციები"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "აჩვენე ყველა დესკტოპზე"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:185 share/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Wine (Windows ემულატორი)"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "გთხოვთ, შეასრულოთ თქვენი PXE სერვერის კონფიგურაცია"
+
diff --git a/po/ko.pom b/po/ko.pom
index 665b16a6..82706da3 100644
--- a/po/ko.pom
+++ b/po/ko.pom
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "맨드리바 제어 센터"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
diff --git a/po/ku.pom b/po/ku.pom
index e69de29b..9e4884a3 100644
--- a/po/ku.pom
+++ b/po/ku.pom
@@ -0,0 +1,376 @@
+# autogenerated by get_from_compssusers.pl
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: nobody <nobody@nowhere.no>\n"
+"Language-Team: unknown\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Agahî"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Li xebat"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Dokuman"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multîmedya"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Înternet"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ekrana Torê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ve avakirin"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsol"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokuman"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "UPS"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Feza"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Komele"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Ewlekarî (Firewall) "
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Têketina înternete"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Name"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Peldank"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Hevpariya Moşena Nivîsandinê çalak bike"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Dîrok"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Pêşkêşkara Postfixê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Ekrana Torê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Nêveng"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Li xebat"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Li xebat"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Sermasê"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Sermaseyeya grafîk"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Fîlîpîn"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:185 share/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Wîyomîng"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Tor & Înternet"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
+#: share/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Torê Saz Bike"
+
diff --git a/po/ky.pom b/po/ky.pom
index f92e9d03..955f9c4f 100644
--- a/po/ky.pom
+++ b/po/ky.pom
@@ -390,8 +390,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/lt.pom b/po/lt.pom
index 333a3922..6e19fb82 100644
--- a/po/lt.pom
+++ b/po/lt.pom
@@ -385,8 +385,3 @@ msgstr "Prisijungti prie interneto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
diff --git a/po/ltg.pom b/po/ltg.pom
index 974aa8c2..bd155a78 100644
--- a/po/ltg.pom
+++ b/po/ltg.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Mandriva paleigi"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Servera konfiguracejis paleigi"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servers"
-
diff --git a/po/lv.pom b/po/lv.pom
index 55ec8c28..3e9fb7be 100644
--- a/po/lv.pom
+++ b/po/lv.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Mandriva Linux kontroles centrs"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
diff --git a/po/mk.pom b/po/mk.pom
index 96604b1a..2b503914 100644
--- a/po/mk.pom
+++ b/po/mk.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "„Mandriva“ волшебници"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Волшебници за конфигурирање на сервер"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/mn.pom b/po/mn.pom
index 0c9ffbd9..89526c28 100644
--- a/po/mn.pom
+++ b/po/mn.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" хэвлэгч дээр хэвлэж байна"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/ms.pom b/po/ms.pom
index 8b99c219..47d2b8d5 100644
--- a/po/ms.pom
+++ b/po/ms.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "Wizard pelayan"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sila tetapkan pelayan PXE"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
diff --git a/po/mt.pom b/po/mt.pom
index 21cd0858..72b4d075 100644
--- a/po/mt.pom
+++ b/po/mt.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "<b>Prodotti Mandriva</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ma stajtx nikkonfigura l-printer \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/nb.pom b/po/nb.pom
index 1ab4251c..f48eb137 100644
--- a/po/nb.pom
+++ b/po/nb.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Mandriva-veivisere"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Veivisere til å sette opp tjener"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
diff --git a/po/nl.pom b/po/nl.pom
index 47a75e96..27c00c3f 100644
--- a/po/nl.pom
+++ b/po/nl.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Mandriva-wizards"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Wizards om server te configureren"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/nn.pom b/po/nn.pom
index 1ad0ff46..bf12c624 100644
--- a/po/nn.pom
+++ b/po/nn.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "Mandriva-vegvisarar"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Tenar"
-
diff --git a/po/pa_IN.pom b/po/pa_IN.pom
index 916cd514..bc85422f 100644
--- a/po/pa_IN.pom
+++ b/po/pa_IN.pom
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਤਖਤੀ"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "ਸਰਵਰ"
-
diff --git a/po/pl.pom b/po/pl.pom
index daaca677..d448ce63 100644
--- a/po/pl.pom
+++ b/po/pl.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Druidy Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Druidy do konfiguracji serwera"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
diff --git a/po/pt.pom b/po/pt.pom
index 85fe11d3..95a05909 100644
--- a/po/pt.pom
+++ b/po/pt.pom
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Estação multimédia"
#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Aplicações de som e vídeo reprodução/edição"
+msgstr "Aplicações de reprodução/edição de som e vídeo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:43
@@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "Ferramentas de Consola"
#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
-"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
+msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:169
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "LSB"
#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte de aplicações terceiras."
+msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte a aplicações terceiras."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:84
@@ -371,8 +370,7 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:200
@@ -386,8 +384,3 @@ msgstr "Assistentes Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
diff --git a/po/pt_BR.pom b/po/pt_BR.pom
index 4257ad86..00d7cc39 100644
--- a/po/pt_BR.pom
+++ b/po/pt_BR.pom
@@ -387,8 +387,3 @@ msgstr "Assistentes Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
diff --git a/po/ro.pom b/po/ro.pom
index 7a4752f2..13f956f9 100644
--- a/po/ro.pom
+++ b/po/ro.pom
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nu am putut configura imprimanta \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/ru.pom b/po/ru.pom
index f55a7401..5a0a0e4e 100644
--- a/po/ru.pom
+++ b/po/ru.pom
@@ -385,8 +385,3 @@ msgstr "Мастера настройки от Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Мастера для настройки сервера"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/sc.pom b/po/sc.pom
index c34dc69b..a524c612 100644
--- a/po/sc.pom
+++ b/po/sc.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr ""
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/sk.pom b/po/sk.pom
index f2d9153c..ec89b4e1 100644
--- a/po/sk.pom
+++ b/po/sk.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "Sprievodcovia Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/sl.pom b/po/sl.pom
index 9e75fcbb..1b553fb5 100644
--- a/po/sl.pom
+++ b/po/sl.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "Mandrivini čarovniki"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
diff --git a/po/sq.pom b/po/sq.pom
index 1b93da7f..2fcc149a 100644
--- a/po/sq.pom
+++ b/po/sq.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Dështim gjatë konfigurim të stampuesit %s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0800824f..4edeb804 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,28 +4,27 @@
#
# Srpski cirilicni prevod %s fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
-# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
-#
+# Toma Jankovic <tomaja@linuxo.org>, 2004.
+# Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
-"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
+"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
+"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:85
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери тип медија"
#: ../edit-urpm-sources.pl:86
#, c-format
@@ -45,15 +44,15 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Извори дистрибуције"
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Обичне надоградње"
+msgstr "Званичне надоградње"
#: ../edit-urpm-sources.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -63,15 +62,18 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Желим да посетим Mandriva веб сајт да би добавио листу мирора.\n"
-"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
+"Можете покушати са инсталацијом свих званичних извора који одговарају Вашој\n"
+"дистрибуцији (%s).\n"
+"\n"
+"Потребано је да контактирам Мандрива веб сајт да би добио-ла листу мирора.\n"
+"Молим Вас проверите да ли Интернет веза ради.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:144
#, c-format
@@ -100,9 +102,9 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSYNC server"
-msgstr "FTP сервер"
+msgstr "RSYNC сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:149
#, c-format
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:203
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"
+msgstr "Уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"
#: ../edit-urpm-sources.pl:208
#, c-format
@@ -152,12 +154,12 @@ msgstr "Име:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:216
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију"
#: ../edit-urpm-sources.pl:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:"
+msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама"
#: ../edit-urpm-sources.pl:237
#, c-format
@@ -170,8 +172,8 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
-"заиста желите да је замените?"
+"Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
+"заиста желите да га замените?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
#, c-format
@@ -207,9 +209,9 @@ msgid "Ok"
msgstr "У реду"
#: ../edit-urpm-sources.pl:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Припремам инсталацију пакета"
+msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета"
#: ../edit-urpm-sources.pl:323
#, c-format
@@ -222,31 +224,29 @@ msgid "never"
msgstr "никад"
#: ../edit-urpm-sources.pl:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
+msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr "Download са `%s', брзина:%s"
+msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Уклањање пакета"
+msgstr "Уклањање извора"
#: ../edit-urpm-sources.pl:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
-"(име кључа: %s)"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:370
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..."
+msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:405
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:416
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "Преузимач:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:428
#, c-format
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "Подешавање проксија"
#: ../edit-urpm-sources.pl:482
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\""
#: ../edit-urpm-sources.pl:483
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Глобална прокси подешавања"
#: ../edit-urpm-sources.pl:485
#, c-format
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт "
-"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):"
+"Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: "
+"<proksi-domacin[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:488
#, c-format
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Корисник:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:566
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Доај паралелну групу"
+msgstr "Додај паралелну групу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:566
#, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Уклони"
#: ../edit-urpm-sources.pl:677
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr "Hosts:"
+msgstr "Домаћини(Hosts):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:711
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "(ниједан)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Измени..."
+msgstr "Измени"
#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011
#, c-format
@@ -446,6 +446,8 @@ msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
+"_:криптографски кључеви\n"
+"Кључеви"
#: ../edit-urpm-sources.pl:803
#, c-format
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Додај кључ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:828
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s"
+msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:834
#, c-format
@@ -502,14 +504,16 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "Укључи?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "Ажурирање"
+msgstr "Надоградње?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:951
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
+"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
+"надогради ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:981
#, c-format
@@ -518,16 +522,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Немогуће је надоградити овај медиј, извештај о грешкама:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add custom..."
-msgstr "Додај..."
+msgstr "Додај уобичајно..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1019
#, c-format
msgid "Update..."
-msgstr "Ажурирај..."
+msgstr "Надогради..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1022
#, c-format
@@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Паралелно..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
#, c-format
msgid "Global options..."
-msgstr ""
+msgstr "Глобалне опције"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425
#, c-format
@@ -558,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
+"Да ли је у реду да наставим?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1054
#, c-format
@@ -571,10 +578,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n"
"\n"
-"Овај алат вам може помоћи да подесите код у пакетима које желите да "
+"Овај алат вам може помоћи да подесите медиј са пакетима које желите да "
"користите\n"
-"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n"
-"или за ажурирање старих."
+"на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових пакета\n"
+"или за надоградњу старих."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1067
#, c-format
@@ -588,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Немогуће је убацити медиј,аргументи су погрешни или недостају "
#: ../gurpmi.addmedia:102
#, c-format
@@ -605,16 +612,19 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
+"На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
+"То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
+"у Ваш систем са тих нових медија."
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr ""
+msgstr "Успешно додат медиј `%s'."
#: ../gurpmi.addmedia:131
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Успешно додат медиј `%s'"
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
@@ -627,38 +637,46 @@ msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
+" --changelog-first покажи белешке промена пре листе датотека у прозору "
+"за објашњење"
#: ../rpmdrake:41
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
+msgstr " --media=medium1,.. граница за дати медиј"
#: ../rpmdrake:42
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew предложи да буду сједињени сви фајлови .rpmnew/."
+"rpmsave који су нађени"
#: ../rpmdrake:43
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
+" --mode=MODE постави мод (инсталација (основна), уклони, "
+"надоградња)"
#: ../rpmdrake:44
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
+" --no-confirmation не постављај прво питање за потврђивање у моду за "
+"надоградњу"
#: ../rpmdrake:45
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr ""
+msgstr " --no-media-update не надограђуј медиј прилим стартовања"
#: ../rpmdrake:46
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
-msgstr ""
+msgstr " --no-verify-rpm не верификуј потписе пакета"
#: ../rpmdrake:47
#, c-format
@@ -666,26 +684,28 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" --parallel=alias,host ће бити у паралелном моду, користи као \"alias\" "
+"group, користи као \"host\" машина ће показати потребне међузависности"
#: ../rpmdrake:48
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. покажи само те пакете"
#: ../rpmdrake:49
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. већ изабрани пакети"
#: ../rpmdrake:50
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
-msgstr ""
+msgstr " --root форсирај покретање као root"
#: ../rpmdrake:51
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
+msgstr " --search=pkg покрени потражи за \"pkg\""
#: ../rpmdrake:205
#, c-format
@@ -765,17 +785,17 @@ msgstr "Литература"
#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Кластери"
#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Пролаз порука"
#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Сервиси на чекању"
#: ../rpmdrake:229
#, c-format
@@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "Перл"
#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:242
#, c-format
@@ -880,7 +900,7 @@ msgstr "Аркаде"
#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Форуми"
+msgstr "Табле"
#: ../rpmdrake:251
#, c-format
@@ -954,7 +974,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:279
#, c-format
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:280
#, c-format
@@ -1031,7 +1051,7 @@ msgstr "Канцеларија"
#: ../rpmdrake:295
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Јавни кључеви"
#: ../rpmdrake:296
#, c-format
@@ -1191,7 +1211,7 @@ msgstr "Сервери"
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:331
#, c-format
@@ -1248,7 +1268,7 @@ msgstr "Мрежни компјутер, (клијент)"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Радна(Office) станица"
+msgstr "Радна (Office) станица"
#: ../rpmdrake:346
#, c-format
@@ -1267,14 +1287,14 @@ msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome радна станица"
#: ../rpmdrake:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Десктоп"
+msgstr "IceWm Десктоп"
#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE падна станица"
+msgstr "KDE радна станица"
#: ../rpmdrake:352
#, c-format
@@ -1305,7 +1325,7 @@ msgstr "Сервер, Firewall/Router"
#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта/Групе/Вести"
#: ../rpmdrake:362
#, c-format
@@ -1339,9 +1359,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+msgstr "Софтверски Менаџмент"
#: ../rpmdrake:578
#, c-format
@@ -1351,7 +1371,7 @@ msgstr "Стоп"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr "Могу се ажурирати"
+msgstr "Могу се надоградити"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
@@ -1376,12 +1396,12 @@ msgstr "Важност: "
#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "Разлог ажурирања:"
+msgstr "Разлог за надоградњу:"
#: ../rpmdrake:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Сигурносне надоградње"
+msgstr "Сигурносни савети"
#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750
#, c-format
@@ -1431,7 +1451,7 @@ msgstr "Верзија: "
#: ../rpmdrake:736
#, c-format
msgid "Architecture: "
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура"
#: ../rpmdrake:737
#, c-format
@@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr "Додатне информације о пакету..."
#: ../rpmdrake:825
#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Изаберите"
+msgstr "Молим Вас изаберите"
#: ../rpmdrake:825
#, fuzzy, c-format
@@ -1474,12 +1494,12 @@ msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
#: ../rpmdrake:866
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Без ажурирања"
+msgstr "Без надоградње"
#: ../rpmdrake:885
#, c-format
@@ -1488,10 +1508,10 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Листа пакета за ажурирање није креирана. Ово или значи или да нема "
+"Листа пакета за надоградњу није креирана. Ово или значи или да нема "
"доступних\n"
-"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n"
-"или су они веќ инсталирани."
+"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
+"или су они већ инсталирани."
#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171
#, c-format
@@ -1561,13 +1581,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n"
-"да се инсталирају:\n"
+"да буду инсталирани:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"
#: ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
@@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "Величина изабраног: %d MB"
#: ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"
#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506
#, c-format
@@ -1626,24 +1646,24 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
#: ../rpmdrake:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed"
-msgstr "Инсталирај"
+msgstr "Инсталирано"
#: ../rpmdrake:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Non installed"
-msgstr "Инсталирај"
+msgstr "Није инсталирано"
#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "%s choices"
-msgstr ""
+msgstr "%s избори"
#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
-msgstr "Mandriva Linux-ов избор"
+msgstr "Мандрива Линуксови избори"
#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
@@ -1668,7 +1688,7 @@ msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "сортирани по датуму инсталације"
+msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
@@ -1676,9 +1696,9 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
#: ../rpmdrake:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "Обичне надоградње"
+msgstr "Све надоградње"
#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
@@ -1713,7 +1733,7 @@ msgstr "у именима фајлова"
#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка: %s"
#: ../rpmdrake:1279
#, c-format
@@ -1751,7 +1771,7 @@ msgstr "/_Фајл"
#: ../rpmdrake:1320
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Ажурирање медиј"
+msgstr "/_Надоградња медија"
#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
@@ -1761,7 +1781,7 @@ msgstr "/_Поново изабери"
#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/П_оново учитај листу пакета"
+msgstr "/Поново учитај листу пакета"
#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
@@ -1779,9 +1799,9 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
#: ../rpmdrake:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+msgstr "/_Менаџер за Медије"
#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390
#, c-format
@@ -1804,30 +1824,30 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
#: ../rpmdrake:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake %s"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"
#: ../rpmdrake:1376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
@@ -1852,7 +1872,7 @@ msgstr "Изабери све"
#: ../rpmdrake:1437
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr "Промени"
+msgstr "Примени"
#: ../rpmdrake:1441
#, c-format
@@ -1862,23 +1882,24 @@ msgstr "Крај"
#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Кратак увод"
#: ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
+msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
+"Да би инсталирали, надоградили или уклонили пакет само кликните на његов"
#: ../rpmdrake:1505
#, c-format
@@ -1898,12 +1919,12 @@ msgstr "Инсталација пакета..."
#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициялизация..."
+msgstr "Иницијализација..."
#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Конфигурација"
+msgstr "Потврђивање"
#: ../rpmdrake:1534
#, c-format
@@ -1913,15 +1934,16 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Ја желим да посетим мирор ради добављања најновијих верзија пакета.\n"
-"Проверите да ли је ваша конекција функционална и успостављена.\n"
+"Ја желим да посетим сервер ( мирор ) ради добављања најновијих верзија "
+"пакета.\n"
+"Проверите да ли је ваша интернет конекција функционална и успостављена.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање"
+msgstr "Већ постојићи медиј за надоградњу"
#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
@@ -1962,9 +1984,9 @@ msgstr ""
"Затим, рестарујте %s."
#: ../rpmdrake:1570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "у описима"
+msgstr "Читам описе надоградњи"
#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673
#, c-format
@@ -1972,14 +1994,14 @@ msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
#: ../rpmdrake:1604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"
#: ../rpmdrake:1640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."
#: ../rpmdrake:1774
#, c-format
@@ -2136,7 +2158,7 @@ msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [
#: ../rpmdrake:1952
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Преузимање пакета `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1972
#, c-format
@@ -2161,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"да ли желите да наставите инсталацију?"
+"Да ли желите да наставите инсталацију?"
#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108
#, c-format
@@ -2179,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"Инсталација није успела, недостају неки фајлови:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Можда желите да ажурирате базу података за медије."
+"Можда желите да надоградите базу података за медије."
#: ../rpmdrake:2013
#, c-format
@@ -2202,37 +2224,38 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
#: ../rpmdrake:2065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Инсталација је готова, %s.\n"
+"Инсталација је готова,све је добро инсталирано.\n"
"\n"
-"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
-"можете да их проверите како би сте нешто предузели:"
+"Направио сам неке фајлове са подешавањима, неки су направљени као `.rpmnew' "
+"или `.rpmsave',\n"
+"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"
#: ../rpmdrake:2073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr "Нормалана информација"
+msgstr "Информација о надоградњи"
#: ../rpmdrake:2075
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "
#: ../rpmdrake:2083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Додатне информације о пакету..."
+msgstr "Надоградња информација о овом пакету"
#: ../rpmdrake:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Додатне информације о пакету..."
+msgstr "Надоградња информација о пакету %s"
#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831
#, c-format
@@ -2242,7 +2265,7 @@ msgstr "Грешка"
#: ../rpmdrake:2099
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију."
+msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"
#: ../rpmdrake:2124
#, c-format
@@ -2293,14 +2316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Добродошли у %s!\n"
"\n"
-"Овај алат вам може помоћи да изабете нове верзије пакета које желите да "
-"инсталирате на\n"
+"Овај алат вам помаже да изабете надоградње које желите да инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
#: ../rpmdrake:2183
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
-msgstr ""
+msgstr "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!"
#: ../rpmdrake:2184
#, c-format
@@ -2313,24 +2335,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n"
"\n"
-"Ваш Mandriva Linux оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n"
+"Ваш Мандрива Линукс оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n"
"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n"
"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар."
#: ../rpmdrake.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Уклањање пакета"
+msgstr "Надоградња софтвера"
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Мандрива Линукс Надоградња"
#: ../rpmdrake.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Унесите своју email адресу доле"
+msgstr "Молимо унесите Ваша овлашћења за приступ проксију\n"
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
@@ -2340,12 +2362,12 @@ msgstr "Корисничко име:"
#: ../rpmdrake.pm:175
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Уклањање пакета"
+msgstr "Уклањање софтверских пакета пакета"
#: ../rpmdrake.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Уклањање пакета"
+msgstr "Надоградња софтверских пакета"
#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
@@ -2500,7 +2522,7 @@ msgstr "Сингапур"
#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Славачка"
+msgstr "Словачка"
#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
@@ -2523,14 +2545,14 @@ msgid "United States"
msgstr "Сједињене Америчке Државе"
#: ../rpmdrake.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Желим да посетим Mandriva веб сајт да би добавио листу мирора.\n"
+"Морате да имате приступ интернету би добио-ла листу сервера ( мирора ).\n"
"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
@@ -2543,7 +2565,8 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Желим да посетим Mandriva веб сајт да би добавио листу мирора.\n"
+"Моратe да контактиратe Мандривин веб сајт да би добио-ла листу сервера "
+"( мирора ).\n"
"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
@@ -2551,19 +2574,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Избор сервера ( мирора )"
#: ../rpmdrake.pm:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr ""
-"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandriva-овог веб сајта."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) "
#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandriva-овог веб сајта."
+"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) са "
+"Мандривиног веб сајта."
#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
@@ -2571,7 +2594,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Грешка током преузимања са интернета"
#: ../rpmdrake.pm:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2579,7 +2602,7 @@ msgid ""
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Појавила се грешка током download-а листе мирор сајтова:\n"
+"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирор ) сајтова:\n"
"\n"
"%s\n"
"Интернет, или Mandriva-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
@@ -2594,21 +2617,21 @@ msgid ""
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Појавила се грешка током download-а листе мирор сајтова:\n"
+"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирора ):\n"
"\n"
"%s\n"
-"Интернет, или Mandriva-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
+"Интернет или Мандрива веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Нема мирора"
+msgstr "Нема сервера"
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да нађем одговарајући сервер ( сервер )"
#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
@@ -2619,16 +2642,16 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-"Не могу да пронаѓем ниједан одговарајуѓи мирор.\n"
+"Не могу да пронађем ниједан одговарајући сервер ( мирор ).\n"
"\n"
-"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешќи је\n"
+"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешћи је\n"
"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
-"од стране Mandriva Linux Official Updates."
+"од стране Мандрива Линукс Званичне Надоградње."
#: ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Изаберите сајт по жељи."
+msgstr "Изаберите сервер по жељи."
#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
@@ -2664,27 +2687,27 @@ msgstr "%s за медиј %s"
#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Покрећем download са `%s'..."
+msgstr "Покрећем преузимање са `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:660
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s"
+msgstr "Преузимање са `%s', време до краја:%s, брзина:%s"
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Download са `%s', брзина:%s"
+msgstr "Преузимање са `%s', брзина:%s"
#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медиј..."
#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка приликом пристизања пакета"
#: ../rpmdrake.pm:703
#, c-format
@@ -2696,27 +2719,34 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
+"Немогуће је добити листу нових пакета са медија\n"
+"`%s'. Или је надоградња медија погрешно конфигурисана, и у том случају\n"
+"треба користити Софтвер Медија Менаџер да би се уклонио и поново додао\n"
+"како би се поново конфигурисао,или је тренутно недоступан и треба покушати\n"
+"касније."
#: ../rpmdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Ажурирање медија"
+msgstr "Надоградња медија"
#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
+"Нису нађени медији који су активни. Морате их учинити доступним да би их "
+"могли надоградити."
#: ../rpmdrake.pm:746
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:"
+msgstr "Изаберите медиј који желите да надоградите:"
#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Ажурирање"
+msgstr "Надоградња"
#: ../rpmdrake.pm:785
#, c-format
@@ -2726,7 +2756,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не могу да ажурирам медиј, он ће бити аутоматски искључен.\n"
+"Не могу да надоградим медиј, он ће бити аутоматски искључен.\n"
"\n"
"Грешке:\n"
"%s"
@@ -2738,25 +2768,28 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Немогуће је додати медиј, извештај о грешкама:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:831
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Не могу да направим медијум."
+msgstr "Не могу да направим медиј."
#: ../rpmdrake.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..."
+msgstr "Грешка при убацивању медија"
#: ../rpmdrake.pm:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n"
+"Наишао сам на проблем током убацивања медија:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2767,6 +2800,9 @@ msgid ""
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"Ваш медиј `%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији %s који "
+"користите (%s).\n"
+"И биће онемогућено његово коришћење."
#: ../rpmdrake.pm:853
#, c-format
@@ -2775,6 +2811,9 @@ msgid ""
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"Ваш медиј`%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији Мандрива Линукса "
+"који се користи (%s).\n"
+"И биће онемогућено његово коришћење."
#: ../rpmdrake.pm:870
#, c-format
@@ -2790,16 +2829,16 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Директоријум у који желите да постаљате довнлоад мора постояти"
+msgstr "Директоријум у који желите да упутите преузимање не постоји"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Систем без меморије\n"
+msgstr "Нема више слободне меморије\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у аппенд моду"
+msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у апенд моду"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
@@ -2827,7 +2866,7 @@ msgstr "Није могуће открити хост-а\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Није могућа конекция\n"
+msgstr "Немогуће повезивање\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
@@ -2843,19 +2882,19 @@ msgstr "ФТП корисничка лозинка нетачна\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Одговор Фтп Веирд PASS-а\n"
+msgstr "ФТП неочекивано одговор PASS-а\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Одговор Фтп Веирд USER-а\n"
+msgstr "ФТП неочекивани одговор USER-а\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Одговор Фтп Веирд PASV-а\n"
+msgstr "ФТП неочекивани одговор PASV-а\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "ФТП неочекивани 227 формат\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
@@ -2863,15 +2902,15 @@ msgstr "ФТП не може да приступи хост-у\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "ФТП не може да се реконектује\n"
+msgstr "ФТП не може да се поново повеже\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "ФТП не може да подеси бинари\n"
+msgstr "ФТП не може да подеси бинаре\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr "Парциялна датотека\n"
+msgstr "Парцијална датотека\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
@@ -2899,7 +2938,7 @@ msgstr "Корисничко име неправилно специфицира
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "ФТП није могао да смести датотаеку\n"
+msgstr "ФТП није могао да смести датотеку\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -2915,7 +2954,7 @@ msgstr "ФТП није могао да подеси ASCII\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Неуспео Фтп PORT\n"
+msgstr "Неуспео ФТП PORT\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
@@ -2939,7 +2978,7 @@ msgstr "Грешка у SSL конекцији\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Лош наставак Фтп довнлоад-а\n"
+msgstr "Лош наставак ФТП преузомања\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -2951,19 +2990,19 @@ msgstr "ЛДАП није могућ бинд\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Претрага ЛДАП-а неуспела\n"
+msgstr "Претрага ЛДАП-а није успела\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Јој,јој библиотека није нађена\n"
+msgstr "Библиотека није нађена\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Јој,јој функция није нађена\n"
+msgstr "Функција није нађена\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Опозвано по цаллбацк-у\n"
+msgstr "Опозвано по callback\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -2979,7 +3018,7 @@ msgstr "Операција са HTTP интерфејсом није успел
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() јавља грешкул\n"
+msgstr "my_getpass() јавља грешку\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
@@ -2987,7 +3026,7 @@ msgstr "catch endless re-direct loops\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "КОрисник је одредио непознату опцију\n"
+msgstr "Корисник је одредио непознату опцију\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
@@ -3023,7 +3062,7 @@ msgstr "грешка у примању података преко мреже\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr "дењени ресурс је у употреби\n"
+msgstr "дељени ресурс је у употреби\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -3039,7 +3078,7 @@ msgstr "проблем са CA сертификатом (путања?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Непрепођнатљив енкодинг трансфера\n"
+msgstr "Непрепознатљив енкодинг трансфера\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -3058,12 +3097,95 @@ msgstr "Уклони софтвер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+#~ msgid ""
+#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
+#~ "mirror.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
+#~ "that\n"
+#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+#~ "superset\n"
+#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+#~ "the\n"
+#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
+#~ "have\n"
+#~ "to do this in two steps.)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај корак Вам омогућава да убаците изворе података са Мандрива Линукс "
+#~ "Web или FTP мирора.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Има две врсте званичних мирора. Можете да изаберете да додате изворе који "
+#~ "садрже \n"
+#~ "комплетни сет пакета Ваше дистрибуције ( уобичајно све\n"
+#~ "долази на стандардним инсталационим дисковима) или извори који "
+#~ "омогућавају званичне надоградње за Вашу дистрибуцију.\n"
+#~ "( Може се додати оба, али то морате урадити у два корака )\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
+#~ "working with packages database (do you have another media\n"
+#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+#~ "packages as well?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "База података пакета је закључана. Молим затворите друге апликације\n"
+#~ "Рад са базом података пакета ( да ли имате други медиј \n"
+#~ "менаџер на следећем десктопу, или тренутно такође инсталирате\n"
+#~ "пакете).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to add new packages media, %s.\n"
+#~ "That means you will be able to add new software packages\n"
+#~ "to your system from these new media.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
+#~ "То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
+#~ "у Ваш систем са ових нових медија.\n"
+
+#~ msgid "One of the following packages is needed:"
+#~ msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
+
+#~ msgid "Some packages can't be installed"
+#~ msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жао ми је, али следећи пакет(и)не могу бити изабрани:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+#~ "installed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би задовољили међузависности, следећи %d пакет(и) ће бити\n"
+#~ "инсталирани:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Remove %d packages?"
+#~ msgstr "Уклони %d пакете"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Is it ok to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други надоградили:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "да ли је у реду да наставим?"
+
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-#, fuzzy
#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "Rpmdrake"
+#~ msgstr " О Rpmdrake-у"
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
@@ -3081,7 +3203,7 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Ажурирај медиј"
+#~ msgstr "Надогради медиј"
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Освежи hdlist"
@@ -3096,7 +3218,7 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgstr "Кључеви"
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/П_реглед"
+#~ msgstr "/_Преглед"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<без описа>"
@@ -3111,10 +3233,10 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgstr "Поново учитај листу пакета"
#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
+#~ msgstr "Мандрива Надоградња"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
+#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медијум..."
#~ msgid "unknown package "
#~ msgstr "непознати пакет "
@@ -3136,7 +3258,8 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
#~ msgstr ""
-#~ "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да бих омогућио других пакета..."
+#~ "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да бих омогућио другим пакетима "
+#~ "надоградњу..."
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Програм недостаје"
@@ -3146,4 +3269,4 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ "correctly"
#~ msgstr ""
#~ "неки пакети се нису исправно\n"
-#~ "инсталирати"
+#~ "инсталирани"
diff --git a/po/sr.pom b/po/sr.pom
index 00360522..87bdef2e 100644
--- a/po/sr.pom
+++ b/po/sr.pom
@@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:999
@@ -76,19 +75,19 @@ msgstr "Интернет станица"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за "
+"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (mutt, tin..) и за "
"претраживање Интернета"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мрежни компјутер, (клијент)"
+msgstr "Мрежни компјутер (клијент)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:50
@@ -158,9 +157,9 @@ msgstr "Apache"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "група"
+msgstr "Софтвер за групни рад"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:89
@@ -182,15 +181,15 @@ msgstr "Интернет gateway"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Датотека/_Нова"
+msgstr "Ел.пошта/вести"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix mail сервер"
+msgstr "Postfix сервер за ел.пошту,Inn сервер за вести "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:100
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "FTP Сервер"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:108
@@ -224,9 +223,9 @@ msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Серве
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сервер штампача:"
+msgstr "Фајл Сервер и сервер за дељење штампача"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:113
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Сервер,Базе података"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података"
@@ -320,9 +319,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Десктоп"
+msgstr "IceWm Десктоп"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:159
@@ -332,9 +331,9 @@ msgstr "Други графички десктопови"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
+msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:183
@@ -350,42 +349,37 @@ msgstr "SSH Сервер"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Веб камера"
+msgstr "Webmin"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"
+msgstr "Webmin сервер за даљинску контролу"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Праћење стања мреже"
+msgstr "Мрежни алати/Мониторинг"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за мониторинг, управљање процесима, tcpdump, nmap, ..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"
+msgstr "Mandriva Чаробњаци"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Неуспело подешавање штампача \"%s\"!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Чаробњаци за подешавање сервера"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 229a99b6..be6ff35a 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -4,28 +4,27 @@
#
# Srpski cirilicni prevod %s fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
-# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
-#
+# Toma Jankovic <tomaja@linuxo.org>, 2004.
+# Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
-"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
+"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
+"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:85
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi tip medija"
#: ../edit-urpm-sources.pl:86
#, c-format
@@ -45,15 +44,15 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Izvori distribucije"
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Obične nadogradnje"
+msgstr "Zvanične nadogradnje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -63,15 +62,18 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
-"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
+"Možete pokušati sa instalacijom svih zvaničnih izvora koji odgovaraju Vašoj\n"
+"distribuciji (%s).\n"
+"\n"
+"Potrebano je da kontaktiram Mandriva veb sajt da bi dobio-la listu mirora.\n"
+"Molim Vas proverite da li Internet veza radi.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, ubacujem medijum..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:144
#, c-format
@@ -100,9 +102,9 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSYNC server"
-msgstr "FTP server"
+msgstr "RSYNC server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:149
#, c-format
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:203
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "ukoliko ostavite prazno, synthesis/hdlist će biti automatski testirana"
+msgstr "Ukoliko ostavite prazno, synthesis/hdlist će biti automatski testirana"
#: ../edit-urpm-sources.pl:208
#, c-format
@@ -152,12 +154,12 @@ msgstr "Ime:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:216
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi medij za celu distribuciju"
#: ../edit-urpm-sources.pl:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:"
+msgstr "Pretražite ovaj medij za nadogradnjama"
#: ../edit-urpm-sources.pl:237
#, c-format
@@ -170,8 +172,8 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Vekj postoji medij sa tim imenom, da li\n"
-"zaista želite da je zamenite?"
+"Već postoji medij sa tim imenom, da li\n"
+"zaista želite da ga zamenite?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
#, c-format
@@ -207,9 +209,9 @@ msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
+msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:323
#, c-format
@@ -222,31 +224,29 @@ msgid "never"
msgstr "nikad"
#: ../edit-urpm-sources.pl:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
+msgstr "Verifikovani RPM paketi koji će biti instalirani:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr "Download sa `%s', brzina:%s"
+msgstr "Preuzmi programe koji će biti korišćeni:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Uklanjanje paketa"
+msgstr "Uklanjanje izvora"
#: ../edit-urpm-sources.pl:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da uklonite ključ %s sa medija %s?\n"
-"(ime ključa: %s)"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:370
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Molimo Vas da sačekate, uklanjam medijum..."
+msgstr "Molimo Vas sačekajte, uklanjam medijum..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:405
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Menjam medij \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:416
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimač:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:428
#, c-format
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "Podešavanje proksija"
#: ../edit-urpm-sources.pl:482
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Proksi podešavanja da medij \"%s\""
#: ../edit-urpm-sources.pl:483
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globalna proksi podešavanja"
#: ../edit-urpm-sources.pl:485
#, c-format
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaćina i neobavezni port "
-"(sintaksa: <proksi-domacin[:port]>):"
+"Ako Vam je potreban proksi, unesite ime domaćina i opcioni port (sintaksa: "
+"<proksi-domacin[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:488
#, c-format
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Korisnik:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:566
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Doaj paralelnu grupu"
+msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:566
#, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:677
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr "Hosts:"
+msgstr "Domaćini(Hosts):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:711
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "(nijedan)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Izmeni..."
+msgstr "Izmeni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011
#, c-format
@@ -446,6 +446,8 @@ msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
+"_:kriptografski ključevi\n"
+"Ključevi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:803
#, c-format
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Dodaj ključ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:828
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Izaberi kljul koji treba dodati medijumu %s"
+msgstr "Izaberi ključ koji treba dodati medijumu %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:834
#, c-format
@@ -502,14 +504,16 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "Uključi?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "Ažuriranje"
+msgstr "Nadogradnje?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:951
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
+"Ovaj medij se mora nadograditi da bio upotrebljiv. Da li želite sada da se "
+"nadogradi ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:981
#, c-format
@@ -518,16 +522,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nemoguće je nadograditi ovaj medij, izveštaj o greškama:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add custom..."
-msgstr "Dodaj..."
+msgstr "Dodaj uobičajno..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1019
#, c-format
msgid "Update..."
-msgstr "Ažuriraj..."
+msgstr "Nadogradi..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1022
#, c-format
@@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Paralelno..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
#, c-format
msgid "Global options..."
-msgstr ""
+msgstr "Globalne opcije"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425
#, c-format
@@ -558,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Da li je U redu da nastavim?"
+"Da li je u redu da nastavim?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1054
#, c-format
@@ -571,10 +578,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dobrodošli u Menadžer za Softver!\n"
"\n"
-"Ovaj alat vam može pomoći da podesite kod u paketima koje želite da "
+"Ovaj alat vam može pomoći da podesite medij sa paketima koje želite da "
"koristite\n"
-"na vašem računaru. Nakon toga će biti spremi za instalaciju kao novi paketi\n"
-"ili za ažuriranje starih."
+"na vašem računaru. Nakon toga će biti spremni za instalaciju novih paketa\n"
+"ili za nadogradnju starih."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1067
#, c-format
@@ -588,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće je ubaciti medij,argumenti su pogrešni ili nedostaju "
#: ../gurpmi.addmedia:102
#, c-format
@@ -605,16 +612,19 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
+"Na putu ste da dodate novi medij sa paketima, `%s'.\n"
+"To znači da će te moći da dodate nove softverske pakete\n"
+"u Vaš sistem sa tih novih medija."
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr ""
+msgstr "Uspešno dodat medij `%s'."
#: ../gurpmi.addmedia:131
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Uspešno dodat medij `%s'"
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
@@ -627,38 +637,46 @@ msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
+" --changelog-first pokaži beleške promena pre liste datoteka u prozoru "
+"za objašnjenje"
#: ../rpmdrake:41
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
+msgstr " --media=medium1,.. granica za dati medij"
#: ../rpmdrake:42
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew predloži da budu sjedinjeni svi fajlovi .rpmnew/."
+"rpmsave koji su nađeni"
#: ../rpmdrake:43
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
+" --mode=MODE postavi mod (instalacija (osnovna), ukloni, "
+"nadogradnja)"
#: ../rpmdrake:44
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
+" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje za potvrđivanje u modu za "
+"nadogradnju"
#: ../rpmdrake:45
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr ""
+msgstr " --no-media-update ne nadograđuj medij prilim startovanja"
#: ../rpmdrake:46
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
-msgstr ""
+msgstr " --no-verify-rpm ne verifikuj potpise paketa"
#: ../rpmdrake:47
#, c-format
@@ -666,26 +684,28 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" --parallel=alias,host će biti u paralelnom modu, koristi kao \"alias\" "
+"group, koristi kao \"host\" mašina će pokazati potrebne međuzavisnosti"
#: ../rpmdrake:48
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. pokaži samo te pakete"
#: ../rpmdrake:49
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. već izabrani paketi"
#: ../rpmdrake:50
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
-msgstr ""
+msgstr " --root forsiraj pokretanje kao root"
#: ../rpmdrake:51
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
+msgstr " --search=pkg pokreni potraži za \"pkg\""
#: ../rpmdrake:205
#, c-format
@@ -765,17 +785,17 @@ msgstr "Literatura"
#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Klasteri"
#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Prolaz poruka"
#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servisi na čekanju"
#: ../rpmdrake:229
#, c-format
@@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:242
#, c-format
@@ -880,7 +900,7 @@ msgstr "Arkade"
#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Forumi"
+msgstr "Table"
#: ../rpmdrake:251
#, c-format
@@ -954,7 +974,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:279
#, c-format
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:280
#, c-format
@@ -1031,7 +1051,7 @@ msgstr "Kancelarija"
#: ../rpmdrake:295
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Javni ključevi"
#: ../rpmdrake:296
#, c-format
@@ -1191,7 +1211,7 @@ msgstr "Serveri"
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:331
#, c-format
@@ -1248,7 +1268,7 @@ msgstr "Mrežni kompjuter, (klijent)"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Radna(Office) stanica"
+msgstr "Radna (Office) stanica"
#: ../rpmdrake:346
#, c-format
@@ -1267,14 +1287,14 @@ msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"
#: ../rpmdrake:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE padna stanica"
+msgstr "KDE radna stanica"
#: ../rpmdrake:352
#, c-format
@@ -1305,7 +1325,7 @@ msgstr "Server, Firewall/Router"
#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta/Grupe/Vesti"
#: ../rpmdrake:362
#, c-format
@@ -1339,9 +1359,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+msgstr "Softverski Menadžment"
#: ../rpmdrake:578
#, c-format
@@ -1351,7 +1371,7 @@ msgstr "Stop"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr "Mogu se ažurirati"
+msgstr "Mogu se nadograditi"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
@@ -1376,12 +1396,12 @@ msgstr "Važnost: "
#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "Razlog ažuriranja:"
+msgstr "Razlog za nadogradnju:"
#: ../rpmdrake:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
+msgstr "Sigurnosni saveti"
#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750
#, c-format
@@ -1431,7 +1451,7 @@ msgstr "Verzija: "
#: ../rpmdrake:736
#, c-format
msgid "Architecture: "
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura"
#: ../rpmdrake:737
#, c-format
@@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
#: ../rpmdrake:825
#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Izaberite"
+msgstr "Molim Vas izaberite"
#: ../rpmdrake:825
#, fuzzy, c-format
@@ -1474,12 +1494,12 @@ msgstr[2] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
#: ../rpmdrake:866
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..."
#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Bez ažuriranja"
+msgstr "Bez nadogradnje"
#: ../rpmdrake:885
#, c-format
@@ -1488,10 +1508,10 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Lista paketa za ažuriranje nije kreirana. Ovo ili znači ili da nema "
+"Lista paketa za nadogradnju nije kreirana. Ovo ili znači ili da nema "
"dostupnih\n"
-"paketa za ažuriranje za vaš računar,\n"
-"ili su oni vekj instalirani."
+"paketa za nadogradnju za vaš računar,\n"
+"ili su oni već instalirani."
#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171
#, c-format
@@ -1561,13 +1581,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Da bi zadovoljili međuzavisnosti, sledeći paket(i) takođe treba\n"
-"da se instaliraju:\n"
+"da budu instalirani:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)"
#: ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
@@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
#: ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506
#, c-format
@@ -1626,24 +1646,24 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
#: ../rpmdrake:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr "Instalirano"
#: ../rpmdrake:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Non installed"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr "Nije instalirano"
#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "%s choices"
-msgstr ""
+msgstr "%s izbori"
#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
-msgstr "Mandriva Linux-ov izbor"
+msgstr "Mandriva Linux-ovi izbori"
#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
@@ -1668,7 +1688,7 @@ msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
#: ../rpmdrake:1178
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "sortirani po datumu instalacije"
+msgstr "Sortirano je po datumu instalacije"
#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
@@ -1676,9 +1696,9 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
#: ../rpmdrake:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "Obične nadogradnje"
+msgstr "Sve nadogradnje"
#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
@@ -1713,7 +1733,7 @@ msgstr "u imenima fajlova"
#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: %s"
#: ../rpmdrake:1279
#, c-format
@@ -1751,7 +1771,7 @@ msgstr "/_Fajl"
#: ../rpmdrake:1320
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Ažuriranje medij"
+msgstr "/_Nadogradnja medija"
#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
@@ -1761,7 +1781,7 @@ msgstr "/_Ponovo izaberi"
#: ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/P_onovo učitaj listu paketa"
+msgstr "/Ponovo učitaj listu paketa"
#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
@@ -1779,9 +1799,9 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
#: ../rpmdrake:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+msgstr "/_Menadžer za Medije"
#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390
#, c-format
@@ -1804,30 +1824,30 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
#: ../rpmdrake:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake %s"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva"
#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za rukovanje paketima"
#: ../rpmdrake:1376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1381
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
@@ -1852,7 +1872,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
#: ../rpmdrake:1437
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr "Promeni"
+msgstr "Primeni"
#: ../rpmdrake:1441
#, c-format
@@ -1862,23 +1882,24 @@ msgstr "Kraj"
#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Kratak uvod"
#: ../rpmdrake:1458
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani"
#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno"
#: ../rpmdrake:1460
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
+"Da bi instalirali, nadogradili ili uklonili paket samo kliknite na njegov"
#: ../rpmdrake:1505
#, c-format
@@ -1901,9 +1922,9 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfiguracija"
+msgstr "Potvrđivanje"
#: ../rpmdrake:1534
#, c-format
@@ -1913,15 +1934,16 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Ja želim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n"
-"Proverite da li je vaša konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n"
+"Ja želim da posetim server ( miror ) radi dobavljanja najnovijih verzija "
+"paketa.\n"
+"Proverite da li je vaša internet konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Već postojići medij za ažuriranje"
+msgstr "Već postojići medij za nadogradnju"
#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
@@ -1962,9 +1984,9 @@ msgstr ""
"Zatim, restarujte %s."
#: ../rpmdrake:1570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "u opisima"
+msgstr "Čitam opise nadogradnji"
#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673
#, c-format
@@ -1972,14 +1994,14 @@ msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
#: ../rpmdrake:1604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa"
#: ../rpmdrake:1640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim već instalirane pakete..."
#: ../rpmdrake:1774
#, c-format
@@ -2136,7 +2158,7 @@ msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
#: ../rpmdrake:1952
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Preuzimanje paketa `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1972
#, c-format
@@ -2161,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"da li želite da nastavite instalaciju?"
+"Da li želite da nastavite instalaciju?"
#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108
#, c-format
@@ -2179,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"Instalacija nije uspela, nedostaju neki fajlovi:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije."
+"Možda želite da nadogradite bazu podataka za medije."
#: ../rpmdrake:2013
#, c-format
@@ -2202,37 +2224,38 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
#: ../rpmdrake:2065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Instalacija je gotova, %s.\n"
+"Instalacija je gotova,sve je dobro instalirano.\n"
"\n"
-"Napravio sam neke fajlove sa podešavanjima, primer `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
-"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
+"Napravio sam neke fajlove sa podešavanjima, neki su napravljeni kao `.rpmnew' "
+"ili `.rpmsave',\n"
+"morate da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
#: ../rpmdrake:2073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr "Normalana informacija"
+msgstr "Informacija o nadogradnji"
#: ../rpmdrake:2075
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji "
#: ../rpmdrake:2083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
+msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu"
#: ../rpmdrake:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
+msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s"
#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831
#, c-format
@@ -2242,7 +2265,7 @@ msgstr "Greška"
#: ../rpmdrake:2099
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
+msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju"
#: ../rpmdrake:2124
#, c-format
@@ -2293,14 +2316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dobrodošli u %s!\n"
"\n"
-"Ovaj alat vam može pomoći da izabete nove verzije paketa koje želite da "
-"instalirate na\n"
+"Ovaj alat vam pomaže da izabete nadogradnje koje želite da instalirate na\n"
"vaš računar."
#: ../rpmdrake:2183
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!"
#: ../rpmdrake:2184
#, c-format
@@ -2318,19 +2340,19 @@ msgstr ""
"pakete koje želite da instalirate na Vaš računar."
#: ../rpmdrake.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Uklanjanje paketa"
+msgstr "Nadogradnja softvera"
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Linux Nadogradnja"
#: ../rpmdrake.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Unesite svoju email adresu dole"
+msgstr "Molimo unesite Vaša ovlašćenja za pristup proksiju\n"
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
@@ -2340,12 +2362,12 @@ msgstr "Korisničko ime:"
#: ../rpmdrake.pm:175
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Uklanjanje paketa"
+msgstr "Uklanjanje softverskih paketa paketa"
#: ../rpmdrake.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Uklanjanje paketa"
+msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
@@ -2500,7 +2522,7 @@ msgstr "Singapur"
#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slavačka"
+msgstr "Slovačka"
#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
@@ -2523,14 +2545,14 @@ msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
#: ../rpmdrake.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
+"Morate da imate pristup internetu bi dobio-la listu servera ( mirora ).\n"
"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
@@ -2543,7 +2565,8 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
+"Morate da kontaktirate Mandrivin veb sajt da bi dobio-la listu servera "
+"( mirora ).\n"
"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
@@ -2551,19 +2574,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor servera ( mirora )"
#: ../rpmdrake.pm:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandriva-ovog veb sajta."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) "
#: ../rpmdrake.pm:535
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandriva-ovog veb sajta."
+"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) sa "
+"Mandrivinog veb sajta."
#: ../rpmdrake.pm:542
#, c-format
@@ -2571,7 +2594,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta"
#: ../rpmdrake.pm:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2579,7 +2602,7 @@ msgid ""
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Pojavila se greška tokom download-a liste miror sajtova:\n"
+"Pojavila se greška tokom preuzimanja liste servera ( miror ) sajtova:\n"
"\n"
"%s\n"
"Internet, ili Mandriva-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
@@ -2594,21 +2617,21 @@ msgid ""
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Pojavila se greška tokom download-a liste miror sajtova:\n"
+"Pojavila se greška tokom preuzimanja liste servera ( mirora ):\n"
"\n"
"%s\n"
-"Internet, ili Mandriva-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
+"Internet ili Mandriva veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
"Pokušajte kasnije ponovo."
#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Nema mirora"
+msgstr "Nema servera"
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da nađem odgovarajući server ( server )"
#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
@@ -2619,16 +2642,16 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n"
+"Ne mogu da pronađem nijedan odgovarajući server ( miror ).\n"
"\n"
-"Može postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najčeškji je\n"
+"Može postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najčešći je\n"
"slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n"
-"od strane Mandriva Linux Official Updates."
+"od strane Mandriva Linux Zvanične Nadogradnje."
#: ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Izaberite sajt po želji."
+msgstr "Izaberite server po želji."
#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
@@ -2664,27 +2687,27 @@ msgstr "%s za medij %s"
#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Pokrećem download sa `%s'..."
+msgstr "Pokrećem preuzimanje sa `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:660
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s"
+msgstr "Preuzimanje sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s"
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Download sa `%s', brzina:%s"
+msgstr "Preuzimanje sa `%s', brzina:%s"
#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, nadograđujem medij..."
#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgstr "Greška prilikom pristizanja paketa"
#: ../rpmdrake.pm:703
#, c-format
@@ -2696,27 +2719,34 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
+"Nemoguće je dobiti listu novih paketa sa medija\n"
+"`%s'. Ili je nadogradnja medija pogrešno konfigurisana, i u tom slučaju\n"
+"treba koristiti Softver Medija Menadžer da bi se uklonio i ponovo dodao\n"
+"kako bi se ponovo konfigurisao,ili je trenutno nedostupan i treba pokušati\n"
+"kasnije."
#: ../rpmdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Ažuriranje medija"
+msgstr "Nadogradnja medija"
#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
+"Nisu nađeni mediji koji su aktivni. Morate ih učiniti dostupnim da bi ih "
+"mogli nadograditi."
#: ../rpmdrake.pm:746
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:"
+msgstr "Izaberite medij koji želite da nadogradite:"
#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Ažuriranje"
+msgstr "Nadogradnja"
#: ../rpmdrake.pm:785
#, c-format
@@ -2726,7 +2756,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ne mogu da ažuriram medij, on će biti automatski isključen.\n"
+"Ne mogu da nadogradim medij, on će biti automatski isključen.\n"
"\n"
"Greške:\n"
"%s"
@@ -2738,25 +2768,28 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nemoguće je dodati medij, izveštaj o greškama:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:831
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
+msgstr "Ne mogu da napravim medij."
#: ../rpmdrake.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..."
+msgstr "Greška pri ubacivanju medija"
#: ../rpmdrake.pm:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Naišao sam na problem tokom instaliranja:\n"
+"Naišao sam na problem tokom ubacivanja medija:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2767,6 +2800,9 @@ msgid ""
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"Vaš medij `%s', korišćen za nadogradnju, ne odgovara verziji %s koji "
+"koristite (%s).\n"
+"I biće onemogućeno njegovo korišćenje."
#: ../rpmdrake.pm:853
#, c-format
@@ -2775,6 +2811,9 @@ msgid ""
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"Vaš medij`%s', korišćen za nadogradnju, ne odgovara verziji Mandriva Linux-a "
+"koji se koristi (%s).\n"
+"I biće onemogućeno njegovo korišćenje."
#: ../rpmdrake.pm:870
#, c-format
@@ -2790,16 +2829,16 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati"
+msgstr "Direktorijum u koji želite da uputite preuzimanje ne postoji"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Sistem bez memorije\n"
+msgstr "Nema više slobodne memorije\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu"
+msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u apend modu"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
@@ -2827,11 +2866,11 @@ msgstr "Nije moguće otkriti host-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Nije moguća konekcija\n"
+msgstr "Nemoguće povezivanje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp Weird servera\n"
+msgstr "Odgovor Ftp Veird servera\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
@@ -2843,19 +2882,19 @@ msgstr "FTP korisnička lozinka netačna\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp Weird PASS-a\n"
+msgstr "FTP neočekivano odgovor PASS-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp Weird USER-a\n"
+msgstr "FTP neočekivani odgovor USER-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp Weird PASV-a\n"
+msgstr "FTP neočekivani odgovor PASV-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "FTP neočekivani 227 format\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
@@ -2863,11 +2902,11 @@ msgstr "FTP ne može da pristupi host-u\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP ne može da se rekonektuje\n"
+msgstr "FTP ne može da se ponovo poveže\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP ne može da podesi binari\n"
+msgstr "FTP ne može da podesi binare\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
@@ -2899,7 +2938,7 @@ msgstr "Korisničko ime nepravilno specificirano\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n"
+msgstr "FTP nije mogao da smesti datoteku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -2915,7 +2954,7 @@ msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n"
+msgstr "Neuspeo FTP PORT\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
@@ -2939,7 +2978,7 @@ msgstr "Greška u SSL konekciji\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Loš nastavak Ftp download-a\n"
+msgstr "Loš nastavak FTP preuzomanja\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -2951,19 +2990,19 @@ msgstr "LDAP nije moguć bind\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n"
+msgstr "Pretraga LDAP-a nije uspela\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Joj,joj biblioteka nije nađena\n"
+msgstr "Biblioteka nije nađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Joj,joj funkcija nije nađena\n"
+msgstr "Funkcija nije nađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Opozvano po callback-u\n"
+msgstr "Opozvano po callback\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -2979,7 +3018,7 @@ msgstr "Operacija sa HTTP interfejsom nije uspela\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() javlja greškul\n"
+msgstr "my_getpass() javlja grešku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
@@ -2987,7 +3026,7 @@ msgstr "catch endless re-direct loops\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "KOrisnik je odredio nepoznatu opciju\n"
+msgstr "Korisnik je odredio nepoznatu opciju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
@@ -3023,7 +3062,7 @@ msgstr "greška u primanju podataka preko mreže\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr "denjeni resurs je u upotrebi\n"
+msgstr "deljeni resurs je u upotrebi\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -3039,7 +3078,7 @@ msgstr "problem sa CA sertifikatom (putanja?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Neprepođnatljiv enkoding transfera\n"
+msgstr "Neprepoznatljiv enkoding transfera\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -3058,12 +3097,95 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+#~ msgid ""
+#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
+#~ "mirror.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
+#~ "that\n"
+#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+#~ "superset\n"
+#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+#~ "the\n"
+#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
+#~ "have\n"
+#~ "to do this in two steps.)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj korak Vam omogućava da ubacite izvore podataka sa Mandriva Linux "
+#~ "Web ili FTP mirora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ima dve vrste zvaničnih mirora. Možete da izaberete da dodate izvore koji "
+#~ "sadrže \n"
+#~ "kompletni set paketa Vaše distribucije ( uobičajno sve\n"
+#~ "dolazi na standardnim instalacionim diskovima) ili izvori koji "
+#~ "omogućavaju zvanične nadogradnje za Vašu distribuciju.\n"
+#~ "( Može se dodati oba, ali to morate uraditi u dva koraka )\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
+#~ "working with packages database (do you have another media\n"
+#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+#~ "packages as well?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Baza podataka paketa je zaključana. Molim zatvorite druge aplikacije\n"
+#~ "Rad sa bazom podataka paketa ( da li imate drugi medij \n"
+#~ "menadžer na sledećem desktopu, ili trenutno takođe instalirate\n"
+#~ "pakete).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to add new packages media, %s.\n"
+#~ "That means you will be able to add new software packages\n"
+#~ "to your system from these new media.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na putu ste da dodate novi medij sa paketima, `%s'.\n"
+#~ "To znači da će te moći da dodate nove softverske pakete\n"
+#~ "u Vaš sistem sa ovih novih medija.\n"
+
+#~ msgid "One of the following packages is needed:"
+#~ msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
+
+#~ msgid "Some packages can't be installed"
+#~ msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žao mi je, ali sledeći paket(i)ne mogu biti izabrani:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+#~ "installed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi zadovoljili međuzavisnosti, sledeći %d paket(i) će biti\n"
+#~ "instalirani:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Remove %d packages?"
+#~ msgstr "Ukloni %d pakete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Is it ok to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sledeći paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi nadogradili:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "da li je u redu da nastavim?"
+
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..."
-#, fuzzy
#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "Rpmdrake"
+#~ msgstr " O Rpmdrake-u"
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
@@ -3081,7 +3203,7 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Ažuriraj medij"
+#~ msgstr "Nadogradi medij"
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Osveži hdlist"
@@ -3096,7 +3218,7 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgstr "Ključevi"
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/P_regled"
+#~ msgstr "/_Pregled"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<bez opisa>"
@@ -3111,10 +3233,10 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
+#~ msgstr "Mandriva Nadogradnja"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
+#~ msgstr "Molim Vas sačekajte, nadograđujem medijum..."
#~ msgid "unknown package "
#~ msgstr "nepoznati paket "
@@ -3136,7 +3258,8 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
#~ msgstr ""
-#~ "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete da bih omogućio drugih paketa..."
+#~ "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete da bih omogućio drugim paketima "
+#~ "nadogradnju..."
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program nedostaje"
@@ -3146,4 +3269,4 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ "correctly"
#~ msgstr ""
#~ "neki paketi se nisu ispravno\n"
-#~ "instalirati"
+#~ "instalirani"
diff --git a/po/sr@Latn.pom b/po/sr@Latn.pom
index f2764624..f5403f3d 100644
--- a/po/sr@Latn.pom
+++ b/po/sr@Latn.pom
@@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:999
@@ -76,19 +75,19 @@ msgstr "Internet stanica"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Skup alata za čitanje i slanje el.pošte i vesti (pine, mutt, tin..) i za "
+"Skup alata za čitanje i slanje el.pošte i vesti (mutt, tin..) i za "
"pretraživanje Interneta"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Mrežni kompjuter, (klijent)"
+msgstr "Mrežni kompjuter (klijent)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:50
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Apache"
#: share/compssUsers.pl:88
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Softver za grupni rad"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:89
@@ -182,15 +181,15 @@ msgstr "Internet gateway"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Datoteka/_Nova"
+msgstr "El.pošta/vesti"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix server za el.poštu,Inn server za vesti "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:100
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "FTP Server"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:108
@@ -224,9 +223,9 @@ msgstr "Ime Domena i Mrežni Informacioni Server"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Server štampača:"
+msgstr "Fajl Server i server za deljenje štampača"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:113
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Server,Baze podataka"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
@@ -320,9 +319,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:159
@@ -332,9 +331,9 @@ msgstr "Drugi grafički desktopovi"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:183
@@ -350,42 +349,37 @@ msgstr "SSH Server"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Veb kamera"
+msgstr "Webmin"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Konfiguracija Terminalnog servera"
+msgstr "Webmin server za daljinsku kontrolu"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Praćenje stanja mreže"
+msgstr "Mrežni alati/Monitoring"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
+msgstr "Mandriva Čarobnjaci"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Neuspelo podešavanje štampača \"%s\"!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Čarobnjaci za podešavanje servera"
diff --git a/po/sv.pom b/po/sv.pom
index 80b385c5..8dc71304 100644
--- a/po/sv.pom
+++ b/po/sv.pom
@@ -383,8 +383,3 @@ msgstr "Mandriva Guider"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Guider för att konfigurera servern"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/ta.pom b/po/ta.pom
index 7ee0578f..0c7bcc97 100644
--- a/po/ta.pom
+++ b/po/ta.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு ம
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "அச்சுப்ெபாறி \"%s\" வடிவமைப்பு ெவற்றியடையவில்ைல"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "சேவையகம்"
-
diff --git a/po/tg.pom b/po/tg.pom
index 283826c5..6880432b 100644
--- a/po/tg.pom
+++ b/po/tg.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Устодҳои Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Устод барои танзимдарории хидматрасон"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Хидматрасон"
-
diff --git a/po/th.pom b/po/th.pom
index db2f9a24..7dbe198a 100644
--- a/po/th.pom
+++ b/po/th.pom
@@ -374,8 +374,3 @@ msgstr "Control Center"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "การคอนฟิกเครื่องพิมพ์"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
diff --git a/po/tl.pom b/po/tl.pom
index 9ad058f1..c7689cf0 100644
--- a/po/tl.pom
+++ b/po/tl.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nabigong i-configure ang printer na \"%s\"!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/tr.pom b/po/tr.pom
index c211ec1a..3ebb14ea 100644
--- a/po/tr.pom
+++ b/po/tr.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" yazıcısını yapılandırılması başarısız!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
diff --git a/po/uk.pom b/po/uk.pom
index eb42de88..0cd49031 100644
--- a/po/uk.pom
+++ b/po/uk.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Помічники Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Помічники для налаштування сервера"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/uz.pom b/po/uz.pom
index c6ee9344..a556aeff 100644
--- a/po/uz.pom
+++ b/po/uz.pom
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Веб сервери"
+msgstr "Веб-сервери"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:85
@@ -223,9 +223,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Босиб чиқариш сервери"
+msgstr "Файл ва принтерни бўлишиш сервери"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:113
@@ -354,9 +354,9 @@ msgstr "Webmin"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Терминал серверини мослаш"
+msgstr "Webmin масофадан бошқариш сервери"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:195
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Mandriva ёрдамчилари"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Серверни мослаш учун ёрдамчилар"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
diff --git a/po/uz@Latn.pom b/po/uz@Latn.pom
index 081a8d75..7f402d0f 100644
--- a/po/uz@Latn.pom
+++ b/po/uz@Latn.pom
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda "
-"sayr qilish uchun vositalar to'plami"
+"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda sayr "
+"qilish uchun vositalar to'plami"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar"
#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Kompyuterni moslashni engilashtirish uchun vositalar"
+msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:59
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Veb serveri"
+msgstr "Veb-serveri"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:85
@@ -223,9 +223,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Bosib chiqarish serveri"
+msgstr "Fayl va printerni bo'lishish serveri"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:113
@@ -313,8 +313,8 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
-"grafik muhit"
+"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik "
+"muhit"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:155
@@ -354,9 +354,9 @@ msgstr "Webmin"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal serverini moslash"
+msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:195
@@ -382,8 +382,3 @@ msgstr "Mandriva yordamchilari"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
diff --git a/po/vi.pom b/po/vi.pom
index 35b91085..753c5b79 100644
--- a/po/vi.pom
+++ b/po/vi.pom
@@ -381,8 +381,3 @@ msgstr "Đồ thuật Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Máy chủ"
-
diff --git a/po/wa.pom b/po/wa.pom
index 45642200..3601df7e 100644
--- a/po/wa.pom
+++ b/po/wa.pom
@@ -384,8 +384,3 @@ msgstr "Macreas Mandriva"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
-
diff --git a/po/zh_CN.pom b/po/zh_CN.pom
index 5b3a9370..cb29298a 100644
--- a/po/zh_CN.pom
+++ b/po/zh_CN.pom
@@ -377,8 +377,3 @@ msgstr "Mandriva 向导"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "服务器配置向导"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
diff --git a/po/zh_TW.pom b/po/zh_TW.pom
index 008e909a..ac1d681d 100644
--- a/po/zh_TW.pom
+++ b/po/zh_TW.pom
@@ -378,8 +378,3 @@ msgstr "Mandriva 精靈"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "用來設定伺服器的精靈"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
-#: share/compssUsers.pl:999
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-