diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 657 |
1 files changed, 339 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 88caccf0..e8e917f9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-12 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 22:18+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"这将尝试安装与您的发行版对应的所有官方介质源。\n\n" +"这将尝试安装与您的发行版对应的所有官方介质源。\n" +"\n" "需要连接 Mandrakesoft 网站才能获得镜像列表。\n" "请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" @@ -153,9 +154,9 @@ msgstr "介质类型:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 -#: ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1419 ../rpmdrake.pm:487 ../rpmdrake.pm:577 -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 +#: ../rpmdrake.pm:659 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -165,9 +166,9 @@ msgstr "取消" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1354 ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1555 -#: ../rpmdrake.pm:190 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -336,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1138 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -371,8 +372,8 @@ msgstr "介质限制" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:484 -#: ../rpmdrake:556 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:554 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "更新介质" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新生成 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:570 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "正在更新介质,请稍候..." @@ -496,23 +497,12 @@ msgstr "并行..." msgid "Global options..." msgstr "全局选项..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:1129 +#: ../edit-urpm-sources.pl:981 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:985 ../rpmdrake:1132 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "正在后台调用帮助" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:986 ../rpmdrake:1133 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1666 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -523,7 +513,7 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../edit-urpm-sources.pl:996 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -537,7 +527,7 @@ msgstr "" "本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n" "软件包或执行更新时使用。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -568,12 +558,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "成功添加了介质“%s”。" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "以用户模式运行" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -584,275 +574,250 @@ msgstr "" "您将无法执行对系统的修改,\n" "但您仍然可以浏览已有数据库。" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "辅助功能" -#: ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "归档" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Backup" msgstr "备份" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "光盘刻录" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Compression" msgstr "压缩" -#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" -#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Books" msgstr "书籍" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "计算机图书" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "常见问题解答" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Literature" msgstr "文献" -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "簇" - -#: ../rpmdrake:171 -#, c-format -msgid "Message Passing" -msgstr "信息传递" - -#: ../rpmdrake:172 -#, c-format -msgid "Queueing Services" -msgstr "查询服务" - -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Communications" msgstr "通讯" -#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Databases" msgstr "数据库" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 -#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Development" msgstr "开发" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME 和 GTK+" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE 和 Qt" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "内核" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "模拟器" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "File tools" msgstr "文件工具" -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 -#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Games" msgstr "游戏" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "探险" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "街机" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Boards" msgstr "棋盘" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Cards" msgstr "卡" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "拼图" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Sports" msgstr "运动" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "图形桌面" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "基于 FVWM" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "监视" -#: ../rpmdrake:207 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "多媒体" - -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Networking" msgstr "网络" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "文件传送" -#: ../rpmdrake:210 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "即时通讯" - #: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "IRC" @@ -860,34 +825,34 @@ msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:212 #, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "即时通讯" + +#: ../rpmdrake:213 +#, c-format msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "News" msgstr "新闻" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "远程访问" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Office" msgstr "办公" -#: ../rpmdrake:218 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "公钥" - #: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Publishing" @@ -948,7 +913,6 @@ msgstr "声音" #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" @@ -984,167 +948,157 @@ msgstr "打包" msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../rpmdrake:237 -#, c-format -msgid "Deploiement" -msgstr "部署" - -#: ../rpmdrake:238 -#, c-format -msgid "Deployment" -msgstr "部署" - -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 位图" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "内核和硬件" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "库" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "终端" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文本工具" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake:408 ../rpmdrake:429 +#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:1200 ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1665 +#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:432 +#: ../rpmdrake:430 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Selected" msgstr "选中" -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake:502 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "No update" msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake:559 +#: ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1154,18 +1108,18 @@ msgstr "" "更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" "或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake:579 +#: ../rpmdrake:577 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:627 +#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "该软件包的信息" @@ -1245,7 +1199,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "需要删除一些软件包" @@ -1395,42 +1349,27 @@ msgstr "在描述中" msgid "in file names" msgstr "在文件名中" -#: ../rpmdrake:983 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中内容" - -#: ../rpmdrake:984 -#, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" - -#: ../rpmdrake:987 ../rpmdrake:1142 ../rpmdrake.pm:628 -#, c-format -msgid "Update media" -msgstr "更新介质" - -#: ../rpmdrake:1018 +#: ../rpmdrake:981 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake:1018 +#: ../rpmdrake:981 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您需要先选中一些软件包。" -#: ../rpmdrake:1043 +#: ../rpmdrake:1006 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake:1044 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1445,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1020 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1460,57 +1399,93 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1053 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "软件包删除" -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "软件包更新" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1089 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/文件(_F)" + +#: ../rpmdrake:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Update media" +msgstr "更新介质" + +#: ../rpmdrake:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Reset the selection" +msgstr "重置选中内容" + +#: ../rpmdrake:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Reload the _packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" + +#: ../rpmdrake:1089 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/退出(_Q)" + +#: ../rpmdrake:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_View" +msgstr "查看" + +#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/选项(_O)" + +#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Show automatically selected packages" +msgstr "自动显示选中的软件包" + +#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/帮助(_H)" + +#: ../rpmdrake:1114 #, c-format msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake:1111 +#: ../rpmdrake:1119 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake:1118 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "自动显示选中的软件包" - -#: ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../rpmdrake:1154 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1157 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1158 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1523,12 +1498,12 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1175 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新介质已经存在" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1176 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1544,12 +1519,12 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1186 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../rpmdrake:1222 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1563,62 +1538,62 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1216 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1264 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1283 #, c-format msgid "changes:" msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1287 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake:1324 +#: ../rpmdrake:1289 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不做任何事" -#: ../rpmdrake:1338 +#: ../rpmdrake:1304 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpmdrake:1348 +#: ../rpmdrake:1319 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "检查..." -#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1531 +#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 +#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1516 ../rpmdrake:1571 +#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1629,17 +1604,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1365 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "源软件包未找到。" -#: ../rpmdrake:1392 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,37 +1627,37 @@ msgstr "" "报告的错误:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1400 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../rpmdrake:1400 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:1383 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "更改介质" -#: ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1384 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1414 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../rpmdrake:1452 +#: ../rpmdrake:1426 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1697,12 +1672,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1570 +#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1715,22 +1690,22 @@ msgstr "" "\n" "您可能需要更新您的介质数据库。" -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1448 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." -#: ../rpmdrake:1477 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1493 +#: ../rpmdrake:1467 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]" -#: ../rpmdrake:1528 +#: ../rpmdrake:1502 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1743,47 +1718,47 @@ msgstr "" "某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake:1528 +#: ../rpmdrake:1502 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "这些软件包带有升级信息" -#: ../rpmdrake:1548 +#: ../rpmdrake:1522 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "该软件包的更多信息...[%s]" -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1535 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "没有可供安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1562 +#: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1631 +#: ../rpmdrake:1605 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1636 +#: ../rpmdrake:1610 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1611 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1794,7 +1769,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1670 +#: ../rpmdrake:1644 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1806,7 +1781,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../rpmdrake:1675 +#: ../rpmdrake:1649 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1818,12 +1793,12 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../rpmdrake:1680 +#: ../rpmdrake:1654 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "欢迎使用软件安装工具!" -#: ../rpmdrake:1681 +#: ../rpmdrake:1655 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1837,183 +1812,183 @@ msgstr "" "您的 Mandrakelinux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "软件更新" -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:185 +#: ../rpmdrake.pm:186 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Info..." msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake.pm:297 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake.pm:298 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake.pm:299 +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake.pm:300 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake.pm:304 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../rpmdrake.pm:306 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:307 ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake.pm:308 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "France" msgstr "法国" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:330 -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2026,7 +2001,7 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2039,23 +2014,23 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "请稍候,正在下载镜像地址。" -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "正在从 Mandrakesoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2070,7 +2045,7 @@ msgstr "" "您的网络或网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:440 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2085,17 +2060,17 @@ msgstr "" "您的网络或 Mandrakesoft 网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "无镜像" -#: ../rpmdrake.pm:451 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "找不到适合的任何镜像。" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2108,63 +2083,63 @@ msgstr "" "此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrakelinux\n" "官方更新所支持。" -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:484 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../rpmdrake.pm:530 +#: ../rpmdrake.pm:543 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../rpmdrake.pm:546 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:536 +#: ../rpmdrake.pm:549 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid " done." msgstr " 完成。" -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:557 #, c-format msgid " failed!" msgstr " 失败!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:548 +#: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:552 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在开始下载“%s”..." -#: ../rpmdrake.pm:556 +#: ../rpmdrake.pm:569 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:572 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下载“%s”,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:596 +#: ../rpmdrake.pm:609 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "获取软件包出错" -#: ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2178,22 +2153,27 @@ msgstr "" "管理器中删除此介质,然后重新添加以进行重新配置。另外一种情况可能是,该介质目" "前不可用,您应该稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:636 +#: ../rpmdrake.pm:641 +#, c-format +msgid "Update media" +msgstr "更新介质" + +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "选择您想要更新的介质:" -#: ../rpmdrake.pm:652 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全选" -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:667 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:678 +#: ../rpmdrake.pm:689 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2206,7 +2186,7 @@ msgstr "" "错误如下:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:702 ../rpmdrake.pm:711 +#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2217,17 +2197,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:734 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "无法创建介质。" -#: ../rpmdrake.pm:728 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "添加介质失败" -#: ../rpmdrake.pm:729 +#: ../rpmdrake.pm:740 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2238,7 +2218,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:753 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2248,7 +2228,7 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 %s 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" -#: ../rpmdrake.pm:745 +#: ../rpmdrake.pm:756 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2258,6 +2238,17 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 Mandrakelinux 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" +#: ../rpmdrake.pm:772 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "正在后台调用帮助" + +#: ../rpmdrake.pm:773 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "下载目录不存在" @@ -2527,3 +2518,33 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" + +#~ msgid "Cluster" +#~ msgstr "簇" + +#~ msgid "Message Passing" +#~ msgstr "信息传递" + +#~ msgid "Queueing Services" +#~ msgstr "查询服务" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "多媒体" + +#~ msgid "Public Keys" +#~ msgstr "公钥" + +#~ msgid "Deploiement" +#~ msgstr "部署" + +#~ msgid "Deployment" +#~ msgstr "部署" + +#~ msgid "Reset the selection" +#~ msgstr "重置选中内容" + +#~ msgid "Reload the packages list" +#~ msgstr "重新装入软件包清单" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" |