aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po105
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index daa98bcc..8d0d9c65 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 03:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包安装工具!\n"
+"欢迎使用软件包安装工具!\n"
"\n"
"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n"
+"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n"
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包删除工具!\n"
+"欢迎使用软件包删除工具!\n"
"\n"
"本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"安装过程中发生了问题:\n"
+"安装过程中发生了问题:\n"
"\n"
"%s"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "在安装过程中发生问题"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "软件包安装"
+msgstr "没有可安装的软件包。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"安装完成;%s。\n"
"\n"
"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
-"在执行操作以前,您需要检查一下:"
+"在执行操作以前,您需要检查一下:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -192,9 +192,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "更换介质"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "对不起,无法得到源软件包。"
+msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -204,6 +204,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"报告的错误:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -277,7 +281,7 @@ msgstr ""
"这可能是由于介质已损坏或者临时不可用,不然就是您的 Mandrake Linux 版本\n"
"(%s)不为 Mandrake Linux 官方升级所支持。\n"
"\n"
-"您是否想要尝试另外的镜像?"
+"您是否想要尝试另外的镜像?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -298,7 +302,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件源管理器,\n"
+"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n"
"然后添加“安全更新”源。\n"
"\n"
"然后重新启动 MandrakeUpdate。"
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
"请检查您的网络是否运转正常。\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "卸载"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -390,11 +394,11 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -411,7 +415,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
+"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
@@ -519,17 +523,17 @@ msgstr "安全更新"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "描述: "
+msgstr "描述:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "摘要: "
+msgstr "摘要:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "重要性: "
+msgstr "重要性:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -539,32 +543,32 @@ msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "大小: "
+msgstr "大小:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "版本: "
+msgstr "版本:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "名称: "
+msgstr "名称:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "更新原因: "
+msgstr "更新原因:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "当前安装的版本: "
+msgstr "当前安装的版本:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Source: "
-msgstr "来源: "
+msgstr "来源:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -574,22 +578,22 @@ msgstr "(不可用)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "更新日志:\n"
+msgstr "更新日志:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "文件:\n"
+msgstr "文件:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "选中大小: %d MB"
+msgstr "选中大小:%d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
+msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -598,7 +602,7 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
+"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -607,7 +611,7 @@ msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-"对不起,不能选择下列软件包:\n"
+"对不起,不能选择下列软件包:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -622,7 +626,7 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
+"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -641,7 +645,7 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
+"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -651,7 +655,7 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
+"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "未知软件包"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需要下列软件之一:"
+msgstr "需要下列软件包之一:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -774,7 +778,7 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包源编辑器!\n"
+"欢迎使用软件包源编辑器!\n"
"\n"
"本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n"
"软件包或执行更新时使用。"
@@ -1005,14 +1009,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "正在更新介质,请稍候..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "在文件中"
+msgstr " 失败!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " 完成。"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1032,17 +1036,17 @@ msgstr "开始下载“%s”..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "正在检查源“%s”的文件..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "正在复制本地文件“%s”..."
+msgstr "正在复制源“%s”的文件..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"下载镜像列表时发生错误:\n"
+"下载镜像列表时发生错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n"
@@ -1266,12 +1270,3 @@ msgstr "删除软件"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件源管理器"
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。"
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "所有软件包已经安装了。"
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "本地文件“%s”已是最新"