diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 725 |
1 files changed, 370 insertions, 355 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Преносни уређај" msgid "Path or mount point:" msgstr "Путања или тачка монтирања:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурносне надоградње" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Изаберите свој мирор сајт..." msgid "Login:" msgstr "Пријава:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Лозинка:" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218 +#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:" @@ -125,92 +125,92 @@ msgstr "Додајем медиј:" msgid "Type of medium:" msgstr "Тип медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224 -#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309 -#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423 -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470 -#: ../rpmdrake.pm:607 +#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314 +#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428 +#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:616 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249 -#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384 -#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463 -#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584 -#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273 -#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 -#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252 +#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389 +#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468 +#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273 +#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../edit-urpm-sources.pl:192 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../edit-urpm-sources.pl:191 +#: ../edit-urpm-sources.pl:193 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n" "(име кључа: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:195 +#: ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Измени медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl:217 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Мењам медиј \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../edit-urpm-sources.pl:231 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сачувај измене" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:247 +#: ../edit-urpm-sources.pl:250 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../edit-urpm-sources.pl:248 +#: ../edit-urpm-sources.pl:251 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." -#: ../edit-urpm-sources.pl:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:273 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Подешавање проксија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:278 +#: ../edit-urpm-sources.pl:283 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:279 +#: ../edit-urpm-sources.pl:284 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:281 +#: ../edit-urpm-sources.pl:286 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -219,164 +219,164 @@ msgstr "" "Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " "(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:287 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:290 +#: ../edit-urpm-sources.pl:295 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:359 +#: ../edit-urpm-sources.pl:364 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Доај паралелну групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:359 +#: ../edit-urpm-sources.pl:364 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Уредите паралелну групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Додај лимит за медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 +#: ../edit-urpm-sources.pl:419 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Додај host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:418 +#: ../edit-urpm-sources.pl:423 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:447 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Име групе:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:445 +#: ../edit-urpm-sources.pl:450 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:447 +#: ../edit-urpm-sources.pl:452 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Лимит медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460 -#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057 +#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465 +#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 +#: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:492 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../edit-urpm-sources.pl:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:492 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../edit-urpm-sources.pl:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:492 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Лимит за медије" -#: ../edit-urpm-sources.pl:488 +#: ../edit-urpm-sources.pl:493 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405 -#: ../rpmdrake:477 +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406 +#: ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ниједан)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714 +#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:528 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета" -#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:537 +#: ../edit-urpm-sources.pl:542 #, c-format msgid "Keys" msgstr "Кључеви" -#: ../edit-urpm-sources.pl:556 +#: ../edit-urpm-sources.pl:561 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:570 +#: ../edit-urpm-sources.pl:575 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Додај кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:580 +#: ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl:606 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Уклони кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -385,79 +385,79 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n" "(име кључа: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:615 +#: ../edit-urpm-sources.pl:620 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Додај кључ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:617 +#: ../edit-urpm-sources.pl:622 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Уклони кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Подешавање медија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Укључи?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:667 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Ажурирај медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:667 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Освежи hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544 +#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:678 +#: ../edit-urpm-sources.pl:683 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 +#: ../edit-urpm-sources.pl:743 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ажурирај..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:722 +#: ../edit-urpm-sources.pl:746 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Уреди кључеве..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:724 +#: ../edit-urpm-sources.pl:748 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Паралелно..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049 +#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052 +#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 +#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." -#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 +#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:744 +#: ../edit-urpm-sources.pl:777 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" "или за ажурирање старих." -#: ../edit-urpm-sources.pl:756 +#: ../edit-urpm-sources.pl:789 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:95 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Покренуто у корисничком моду" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -527,568 +527,568 @@ msgstr "" "Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" "али можете да претражујете постојеће базе података." -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Доступност" -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирање" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Нарезивање дискова" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Комресија" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136 -#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177 -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Остало" -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Books" msgstr "Књиге" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Рачунарске књиге" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Често постављана питања" -#: ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Упуства" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базе података" -#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 -#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Development" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "Java" msgstr "Јава" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:130 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Алати за фајлове" -#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 -#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игрице" -#: ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Авантура" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркаде" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Форуми" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карте" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Укрштенице" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортови" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегија" -#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графички десктоп" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "базирано на FVWM" -#: ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мултимедија" -#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Трансфер фајлова" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Инстант поруке" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "News" msgstr "Вести" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Удаљени приступ" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Публиковање" -#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науке" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономија" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биологија" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука о рачунарима" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Природне науке" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шелови" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основно" -#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 -#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot и Init" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Паковање" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 #, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Алати за текст" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчке" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:690 ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Није доступно)" -#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386 +#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:387 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати претраге" -#: ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат претраге (нема)" -#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." -#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578 +#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:353 +#: ../rpmdrake:354 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506 +#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Могу се ажурирати" -#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506 +#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Могу се додати" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Изабрани" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Нису изабрани" -#: ../rpmdrake:423 +#: ../rpmdrake:424 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459 -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469 +#: ../rpmdrake:1472 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:443 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изаберите" -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:443 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../rpmdrake:462 +#: ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..." -#: ../rpmdrake:479 +#: ../rpmdrake:480 #, c-format msgid "No update" msgstr "Без ажурирања" -#: ../rpmdrake:480 +#: ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1100,28 +1100,28 @@ msgstr "" "пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" "или су они веќ инсталирани." -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:501 #, c-format msgid "All" msgstr "Све" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 #, c-format msgid "More info" msgstr "Још информација" -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:575 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:576 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" "требало да се уклоне:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590 +#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../rpmdrake:582 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1157,12 +1157,12 @@ msgstr "" "да буду неизабрани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:621 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1173,17 +1173,17 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:637 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1194,192 +1194,192 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:652 ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../rpmdrake:673 +#: ../rpmdrake:674 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" -#: ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:676 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:682 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:687 +#: ../rpmdrake:688 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Фајлови:\n" -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:693 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиј: " -#: ../rpmdrake:694 +#: ../rpmdrake:695 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:700 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:701 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:701 +#: ../rpmdrake:702 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Величина: " -#: ../rpmdrake:701 +#: ../rpmdrake:702 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:703 +#: ../rpmdrake:704 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:705 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сажетак: " -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:708 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake:709 +#: ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../rpmdrake:774 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:774 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-ов избор" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:797 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:805 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сви пакети, по групи" -#: ../rpmdrake:805 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:807 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:811 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Сви пакети, по медијима" -#: ../rpmdrake:811 +#: ../rpmdrake:812 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:815 +#: ../rpmdrake:816 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "сортирани по датуму инсталације" -#: ../rpmdrake:887 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:892 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:891 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у именима фајлова" -#: ../rpmdrake:902 +#: ../rpmdrake:905 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Поново изабери" -#: ../rpmdrake:903 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587 +#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:940 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормалана информација" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:940 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Потпуна информација" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../rpmdrake:962 +#: ../rpmdrake:965 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../rpmdrake:963 +#: ../rpmdrake:966 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1557,22 +1557,22 @@ msgstr "Инсталација готова" msgid "Inspect..." msgstr "Провери..." -#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444 +#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Све је добро инсталирано" -#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445 +#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 +#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485 +#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376 +#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1616,27 +1616,27 @@ msgstr "Инсталација пакета..." msgid "Initializing..." msgstr "Инициялизация..." -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1336 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промени медијум" -#: ../rpmdrake:1333 +#: ../rpmdrake:1337 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../rpmdrake:1338 +#: ../rpmdrake:1344 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1357 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1376 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484 +#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1384 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1669,22 +1669,22 @@ msgstr "" "\n" "Можда желите да ажурирате базу података за медије." -#: ../rpmdrake:1388 +#: ../rpmdrake:1398 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1401 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1417 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1452 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1697,42 +1697,42 @@ msgstr "" "Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "можете да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1452 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "сви пакети су добро инсталирани" -#: ../rpmdrake:1450 +#: ../rpmdrake:1460 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1475 +#: ../rpmdrake:1485 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1476 +#: ../rpmdrake:1486 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1498 +#: ../rpmdrake:1508 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1555 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake:1550 +#: ../rpmdrake:1560 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../rpmdrake:1551 +#: ../rpmdrake:1561 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1583 +#: ../rpmdrake:1594 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1599 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "" "инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../rpmdrake:1593 +#: ../rpmdrake:1604 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1594 +#: ../rpmdrake:1605 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1790,168 +1790,183 @@ msgstr "" "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:91 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:91 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:179 +#: ../rpmdrake.pm:180 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:183 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информације..." -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:296 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake.pm:296 +#: ../rpmdrake.pm:297 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Аустралија" -#: ../rpmdrake.pm:297 +#: ../rpmdrake.pm:298 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake.pm:298 +#: ../rpmdrake.pm:299 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:299 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:300 +#: ../rpmdrake.pm:301 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Швајцарска" + +#: ../rpmdrake.pm:302 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308 +#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:310 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:307 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake.pm:306 +#: ../rpmdrake.pm:308 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake.pm:307 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format msgid "France" msgstr "Француска" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:311 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Мађарска" + +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Јапан" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Пољска" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португал" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:322 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Славачка" + +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено Краљевство" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "China" msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325 -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сједињене Америчке Државе" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1964,7 +1979,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1977,14 +1992,14 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandrakesoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -1992,12 +2007,12 @@ msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandrakesoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка током преузимања са интернета" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2012,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Интернет, или Mandrakesoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2027,17 +2042,17 @@ msgstr "" "Интернет, или Mandrakesoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нема мирора" -#: ../rpmdrake.pm:440 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:441 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2052,63 +2067,63 @@ msgstr "" "случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" "од стране Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:459 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Изаберите сајт по жељи." -#: ../rpmdrake.pm:505 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:508 +#: ../rpmdrake.pm:517 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:511 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:515 +#: ../rpmdrake.pm:524 #, c-format msgid " done." msgstr " урађено." -#: ../rpmdrake.pm:519 +#: ../rpmdrake.pm:528 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспело!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s за медиј %s" -#: ../rpmdrake.pm:527 +#: ../rpmdrake.pm:536 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Покрећем download са `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:531 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:543 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download са `%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:556 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2119,17 +2134,17 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:604 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" -#: ../rpmdrake.pm:611 +#: ../rpmdrake.pm:620 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ажурирање" -#: ../rpmdrake.pm:633 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2142,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Грешке:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657 +#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2150,17 +2165,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:680 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Не могу да направим медијум." -#: ../rpmdrake.pm:673 +#: ../rpmdrake.pm:685 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:674 +#: ../rpmdrake.pm:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2171,7 +2186,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:687 +#: ../rpmdrake.pm:699 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2179,7 +2194,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:690 +#: ../rpmdrake.pm:702 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " |