aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2e75d10e..efc22377 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translate rpmdrake-ru.po to Russian
+# Translation of rpmdrake-ru.po to Russian
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ru.php3
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ru\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-07 13:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-24 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, c-format
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Путь:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr "FTP сервер"
+msgstr "Сервер FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Обновления по безопасности"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "Просмотреть..."
+msgstr "Найти..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Отмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:177
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется источник..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, c-format
@@ -488,8 +488,8 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"Вы собираетесь добавить новый источник пакетов `%s'.\n"
-"Это значит, что вы сможете воспользоваться этим новым источником,\n"
-"чтобы добавлять новые пакеты с программным обеспечением в вашу систему."
+"Это значит, что вы сможете воспользоваться этим новым источником\n"
+"для добавления новых пакетов с программным обеспечением в вашу систему."
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
@@ -1216,9 +1216,9 @@ msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
#: ../rpmdrake:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
-msgstr "Выбор Mandrake"
+msgstr "Выбор Mandrakelinux"
#: ../rpmdrake:748
#, c-format
@@ -1861,7 +1861,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
"Mandrakesoft"