aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po345
1 files changed, 93 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e9f38fe1..11cab608 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "все было установлено правильно"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure medias"
msgstr "Настроить источники"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgstr "Устанавливается пакет..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения"
+msgstr "Удаление пакетов программ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Ошибка..."
+msgstr "Прокси..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Следующие пакеты не могут быть выбраны по причине своих\n"
-"зависимостей:\n"
+"Из-за своих зависимостей следующие пакеты не должны\n"
+"быть сейчас выбраны:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -300,9 +300,9 @@ msgid "System/Servers"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgstr "Установка пакетов программ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,9 +350,9 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
+msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "No mirror"
msgstr "Нет зеркала"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a media"
msgstr "Добавить источник"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
"\n"
@@ -438,19 +438,18 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n"
+"Добро пожаловать в Менеджер источников программ!\n"
"\n"
-"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n"
-"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n"
-"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n"
-"обновлений."
+"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые\n"
+"вы хотите использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны\n"
+"для установки новых пакетов программного обеспечения или для\n"
+"выполнения обновлений."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
-"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство."
+msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -458,13 +457,13 @@ msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты,"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
+"При удалении пакетов возникла ошибка:\n"
"\n"
"%s"
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "Путь:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -489,9 +488,9 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Выберите источник(и) для обновления:"
+msgstr "Выберите источники, которые вы хотите обновить:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -509,7 +508,7 @@ msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of media:"
msgstr "Тип источника:"
@@ -529,7 +528,7 @@ msgid "Games/Cards"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update media configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -541,7 +540,7 @@ msgstr ""
"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n"
"источник обновлений, но все они на данный момент\n"
"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n"
-"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n"
+"программ, чтобы включить по крайней\n"
"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n"
"\n"
"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
@@ -562,9 +561,9 @@ msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "конфликтует с"
+msgstr "%s конфликтует с %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Важность: "
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "по источнику"
+msgstr "по хранилищу источника"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -622,9 +621,9 @@ msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Проверяется файл источника `%s'..."
+msgstr "Изучается файл источника `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -642,9 +641,9 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Все установлено успешно."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package "
-msgstr "Невозможно открыть пакет `%s'\n"
+msgstr "неизвестный пакет"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -662,9 +661,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Обнаружены конфликты"
+msgstr "Не выбрано"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -672,9 +671,9 @@ msgid "in names"
msgstr "в именах"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Во время установки возникли проблемы"
+msgstr "Во время установки возникла проблема"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -739,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Media: "
-msgstr ""
+msgstr "Источник:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -765,8 +764,7 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"Добро пожаловать в инструмент установки программного обеспечения!\n"
-"\n"
+"Добро пожаловать в инструмент установки программ!\n"
"Ваша система Mandrake Linux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n"
"программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n"
"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер."
@@ -799,17 +797,17 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP сервер"
+msgstr "Сервер HTTP"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n"
+msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -827,7 +825,7 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
@@ -835,8 +833,8 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n"
-"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n"
+"Также вы можете выбрать предпочитаемое зеркало вручную:\n"
+"для этого запустите Менеджер источников программ, а затем\n"
"добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n"
"\n"
"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
@@ -893,9 +891,9 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media(s)"
-msgstr "Обновить источник(и)"
+msgstr "Обновить источники"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing media \"%s\":"
msgstr "Редактирование источника \"%s\":"
@@ -973,7 +971,7 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Стандартная информация"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
@@ -988,9 +986,9 @@ msgid "Graphical desktop/Icewm"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1043,9 +1041,9 @@ msgid "Configure proxies"
msgstr "Настроить прокси"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Проверяется подпись `%s'..."
+msgstr "Начинается загрузка `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1058,9 +1056,9 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "Ошибка файла"
+msgstr "Неисправимая ошибка"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало."
+msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1161,29 +1159,29 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your medias database."
msgstr ""
"Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n"
-"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников."
+"Возможно вам необходимо обновить свою базу данных источников."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n"
+"Во время установки возникла ошибка:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Подготовка пакетов к установке..."
+msgstr "Не найден пакет для установки."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1265,7 +1263,7 @@ msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Имя хоста прокси:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -1273,11 +1271,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n"
+"Следующие пакеты имеют плохие подписи:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Все в порядке? Можно продолжать?"
+"Хотите продолжить установку?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1315,9 +1313,9 @@ msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информации"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..."
+msgstr "Проверяется удаленный файл источника `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n"
+"Добро пожаловать в инструмент удаления программ!\n"
"\n"
"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
@@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
-msgstr "Ошибка при скачивании"
+msgstr "Ошибка при загрузке"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1488,12 +1486,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки пакетов, извините."
+msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a media"
msgstr "Редактировать источник"
@@ -1548,9 +1546,9 @@ msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a media:"
-msgstr "Добавление источника:"
+msgstr "Добавляется источник:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1602,9 +1600,9 @@ msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n"
+msgstr "Установка была прервана"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update medias"
msgstr "Уже существующие источники обновления"
@@ -1650,9 +1648,9 @@ msgid "System/Configuration/Packaging"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -2018,178 +2016,21 @@ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
-msgstr "Установить программное обеспечение"
+msgstr "Установка программ"
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr "Удалить программное обеспечение"
+msgstr "Удаление программ"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Менеджер источников программного обеспечения"
-
-#~ msgid "Save and quit"
-#~ msgstr "Сохранить и выйти"
+msgstr "Менеджер источников программ"
#~ msgid "by group"
#~ msgstr "по группе"
+#~ msgid "Save and quit"
+#~ msgstr "Сохранить и выйти"
+
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "по размеру"
-
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Источник: "
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Источник"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "некоторые пакеты не удалось установить\n"
-#~ "корректно"
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Подождите, удаляются пакеты для того, чтобы позволить обновление "
-#~ "остальным.."
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "Отсутствует требуемая программа (grpmi). Проверьте свою установку."
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Программа отсутствует"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Не удалось прочитать config-файлы RPM"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Не удалось открыть файл\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Не удалось прочитать начальные байты\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "RPM-версия пакета не поддерживает подписи\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось прочитать блок подписи (`rpmReadSignature' завершился "
-#~ "неудачей)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Подписи отсутствуют\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' завершился неудачей!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Ошибка при чтении файла\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Ошибка при записи временного файла\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "В пакете отсутствует подпись GPG\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Не удалось открыть RPM DB для записи (не суперпользователь?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Не удалось открыть RPM DB для записи"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Не удалось запустить транзакцию"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Пакет `%s' поврежден\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Ошибка при проверке зависимостей"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "нужен для"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Ошибка при проверке зависимостей 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "В процессе установки возникли проблемы:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вопрос очистки: при установке произошла ошибка, хотите удалить %d \n"
-#~ "скачанных пакетов?\n"
-#~ "(они находятся в %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Очистка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Были обнаружены конфликты:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Установка прервана."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующий файл неправильный:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Все-таки хотите продолжить (пропустив этот пакет)?"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Да для всех"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подпись пакета `%s' неверна:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Все-таки хотите его установить?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Ошибка проверки подписи"
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Повторить закачку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "При скачивании пакета возникла ошибка:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ошибка: %s\n"
-#~ "Хотите продолжить (пропустив этот пакет)?"
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Инициализация config-файлов RPM была невозможна, извините."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Ошибка инициализации RPM"