aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po18
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec74169b..2ce6a25b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "/_راهنما"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_گزارش اشکال"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_درباره..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "بروزسازی ماندریبا"
+msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "پاک کردن"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "پیکربندی"
+msgstr "پیکربندی LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1637,9 +1637,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "چاپ"
+msgstr "هشدار"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1826,9 +1825,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
+msgstr "لطفاً صبر کنید"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"