diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 889 |
1 files changed, 447 insertions, 442 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 00:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 19:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 +#: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:69 +#: ../edit-urpm-sources.pl:76 #, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " @@ -40,17 +40,17 @@ msgid "" "to do this in two steps.)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:77 +#: ../edit-urpm-sources.pl:84 #, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:77 +#: ../edit-urpm-sources.pl:84 #, fuzzy, c-format msgid "Official updates" msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../edit-urpm-sources.pl:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -67,98 +67,103 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../edit-urpm-sources.pl:96 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:121 +#: ../edit-urpm-sources.pl:128 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Προσθήκη ενός μέσου" -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:130 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Τοπικά αρχεία" -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:130 #, c-format msgid "Path:" msgstr "Θέση:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:131 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Διακομιστής FTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl:124 ../edit-urpm-sources.pl:125 -#: ../edit-urpm-sources.pl:390 +#: ../edit-urpm-sources.pl:131 ../edit-urpm-sources.pl:132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:133 ../edit-urpm-sources.pl:403 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "RSYNC server" +msgstr "Διακομιστής FTP" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:133 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Διακομιστής HTTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl:126 +#: ../edit-urpm-sources.pl:134 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" -#: ../edit-urpm-sources.pl:126 +#: ../edit-urpm-sources.pl:134 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:142 +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:172 +#: ../edit-urpm-sources.pl:180 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Προσπέλαση:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:172 ../edit-urpm-sources.pl:466 ../rpmdrake.pm:128 +#: ../edit-urpm-sources.pl:180 ../edit-urpm-sources.pl:479 ../rpmdrake.pm:129 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 ../edit-urpm-sources.pl:391 +#: ../edit-urpm-sources.pl:185 ../edit-urpm-sources.pl:404 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:179 +#: ../edit-urpm-sources.pl:187 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:184 +#: ../edit-urpm-sources.pl:192 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:195 +#: ../edit-urpm-sources.pl:203 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl:217 #, fuzzy, c-format msgid "Search this media for updates" msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:220 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τουλάχιστον τα δύο πρώτα πεδία." -#: ../edit-urpm-sources.pl:224 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -167,295 +172,295 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, είστε βέβαιοι\n" "για την αντικατάστασή του;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:235 +#: ../edit-urpm-sources.pl:243 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Προσθήκη ενός μέσου:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Τύπος μέσου:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:311 -#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 -#: ../edit-urpm-sources.pl:483 ../edit-urpm-sources.pl:564 -#: ../edit-urpm-sources.pl:604 ../edit-urpm-sources.pl:662 -#: ../edit-urpm-sources.pl:801 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:726 -#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1559 ../rpmdrake.pm:575 ../rpmdrake.pm:665 -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../edit-urpm-sources.pl:410 ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577 +#: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675 +#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 +#: ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1562 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../edit-urpm-sources.pl:243 ../edit-urpm-sources.pl:313 -#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:473 -#: ../edit-urpm-sources.pl:561 ../edit-urpm-sources.pl:603 -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:727 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../edit-urpm-sources.pl:847 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:726 ../rpmdrake:743 -#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1702 -#: ../rpmdrake.pm:119 ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:276 ../rpmdrake.pm:575 +#: ../edit-urpm-sources.pl:251 ../edit-urpm-sources.pl:326 +#: ../edit-urpm-sources.pl:435 ../edit-urpm-sources.pl:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl:574 ../edit-urpm-sources.pl:616 +#: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740 +#: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860 +#: ../edit-urpm-sources.pl:995 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1705 +#: ../rpmdrake.pm:120 ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:277 ../rpmdrake.pm:576 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../edit-urpm-sources.pl:295 +#: ../edit-urpm-sources.pl:308 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:297 +#: ../edit-urpm-sources.pl:310 #, c-format msgid "always" msgstr "πάντα" -#: ../edit-urpm-sources.pl:298 +#: ../edit-urpm-sources.pl:311 #, c-format msgid "never" msgstr "ποτέ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:307 +#: ../edit-urpm-sources.pl:320 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../edit-urpm-sources.pl:308 +#: ../edit-urpm-sources.pl:321 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:338 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../edit-urpm-sources.pl:339 +#: ../edit-urpm-sources.pl:352 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n" "(όνομα κλειδιού: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:344 +#: ../edit-urpm-sources.pl:357 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:381 +#: ../edit-urpm-sources.pl:394 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#: ../edit-urpm-sources.pl:400 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:969 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:982 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Σφάλμα..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:433 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../edit-urpm-sources.pl:434 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό." -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:455 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Ρύθμιση πηγών" -#: ../edit-urpm-sources.pl:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:466 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:455 +#: ../edit-urpm-sources.pl:468 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:458 +#: ../edit-urpm-sources.pl:471 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος διαμεσολαβητή:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:474 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:464 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:532 +#: ../edit-urpm-sources.pl:545 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Προσθήκη παράλληλης ομάδας" -#: ../edit-urpm-sources.pl:532 +#: ../edit-urpm-sources.pl:545 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Επεξεργασία μιας παράλληλης ομάδας" -#: ../edit-urpm-sources.pl:543 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Προσθήκη ενός ορίου μέσου" -#: ../edit-urpm-sources.pl:555 +#: ../edit-urpm-sources.pl:568 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:633 +#: ../edit-urpm-sources.pl:646 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Όνομα ομάδας:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Πρωτόκολλο:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Όριο μέσου:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:641 ../edit-urpm-sources.pl:648 +#: ../edit-urpm-sources.pl:654 ../edit-urpm-sources.pl:661 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649 -#: ../edit-urpm-sources.pl:707 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1203 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1204 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../edit-urpm-sources.pl:643 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Υπολογιστές:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#: ../edit-urpm-sources.pl:690 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:680 +#: ../edit-urpm-sources.pl:693 #, c-format msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: ../edit-urpm-sources.pl:680 +#: ../edit-urpm-sources.pl:693 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../edit-urpm-sources.pl:680 +#: ../edit-urpm-sources.pl:693 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Όριο μέσων" -#: ../edit-urpm-sources.pl:681 +#: ../edit-urpm-sources.pl:694 #, c-format msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../rpmdrake:379 ../rpmdrake:403 ../rpmdrake:538 -#: ../rpmdrake:654 +#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:404 ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../edit-urpm-sources.pl:951 +#: ../edit-urpm-sources.pl:724 ../edit-urpm-sources.pl:964 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία" -#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../edit-urpm-sources.pl:957 +#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:970 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:735 +#: ../edit-urpm-sources.pl:748 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Διαχείριση κλειδιών για πακέτα με ψηφιακές επιλογές" -#: ../edit-urpm-sources.pl:739 ../edit-urpm-sources.pl:882 +#: ../edit-urpm-sources.pl:752 ../edit-urpm-sources.pl:895 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Μέσο" -#: ../edit-urpm-sources.pl:744 +#: ../edit-urpm-sources.pl:757 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:763 +#: ../edit-urpm-sources.pl:776 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:776 +#: ../edit-urpm-sources.pl:789 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού" -#: ../edit-urpm-sources.pl:788 +#: ../edit-urpm-sources.pl:801 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Επιλέξτε ένα κλειδί για να προστεθεί στο μέσο %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:816 +#: ../edit-urpm-sources.pl:829 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Αφαίρεση ενός κλειδιού" -#: ../edit-urpm-sources.pl:817 +#: ../edit-urpm-sources.pl:830 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -464,37 +469,37 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n" "(όνομα κλειδιού: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:835 +#: ../edit-urpm-sources.pl:848 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:839 +#: ../edit-urpm-sources.pl:852 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Αφαίρεση κλειδιού" -#: ../edit-urpm-sources.pl:855 +#: ../edit-urpm-sources.pl:868 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Ρύθμιση μέσων" -#: ../edit-urpm-sources.pl:880 +#: ../edit-urpm-sources.pl:893 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Ενεργοποίηση;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:881 +#: ../edit-urpm-sources.pl:894 #, fuzzy, c-format msgid "Updates?" msgstr "Ανανέωση" -#: ../edit-urpm-sources.pl:897 +#: ../edit-urpm-sources.pl:910 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:927 +#: ../edit-urpm-sources.pl:940 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -502,37 +507,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:961 +#: ../edit-urpm-sources.pl:974 #, fuzzy, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Προσθήκη..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:978 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ανανέωση..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:968 +#: ../edit-urpm-sources.pl:981 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Διαχείριση κλειδιών..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:970 +#: ../edit-urpm-sources.pl:983 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Παράλληλη..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:971 +#: ../edit-urpm-sources.pl:984 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:981 +#: ../edit-urpm-sources.pl:994 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../edit-urpm-sources.pl:994 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1823 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1828 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -543,7 +548,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "" "να \n" "εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -586,83 +591,83 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:34 +#: ../rpmdrake:35 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]..." -#: ../rpmdrake:35 +#: ../rpmdrake:36 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../rpmdrake:36 +#: ../rpmdrake:37 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:37 +#: ../rpmdrake:38 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../rpmdrake:38 +#: ../rpmdrake:39 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:39 +#: ../rpmdrake:40 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:40 +#: ../rpmdrake:41 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n" -#: ../rpmdrake:41 +#: ../rpmdrake:42 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - τύπωσε μόνο τα ονόματα των πακέτων.\n" -#: ../rpmdrake:42 +#: ../rpmdrake:43 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../rpmdrake:43 +#: ../rpmdrake:44 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:44 +#: ../rpmdrake:45 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:45 +#: ../rpmdrake:46 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../rpmdrake:46 +#: ../rpmdrake:47 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -673,633 +678,633 @@ msgstr "" " Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n" "αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων." -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Προσιτότητα" -#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Εγγραφή Cd" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:219 -#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:348 +#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Books" msgstr "Βιβλία" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Βιβλία υπολογιστών" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Συνχές Ερωτήσεις" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Λογοτεχνία" -#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Επικοινωνίες" -#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Βάσεις Δεδομένων" -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME και GTK+" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE και Qt" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Πυρήνας" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Διορθωτές" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Εξομοιωτές" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Εργαλεία αρχείων" -#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Περιπέτεια" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Ηλεκτρονικά" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Επιτραπέζια" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Χαρτιά" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Παζλ" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Αθλητικά" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Στρατηγική" -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Τύπου FVWM" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Παρακολούθηση" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Πολυμέσα" -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 -#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Δίκτυο" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Συζήτηση" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Μεταφορά Αρχείου" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Στιγμιαία μηνύματα" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Ταχυδρομείο" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "News" msgstr "Ειδήσεις" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Ιστοσελίδες" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Εκδόσεις" -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Επιστήμες" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Αστρονομία" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Βιολογία" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Χημεία" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Επιστήμη υπολογιστών" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Φυσικές Επιστήμες" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Μαθηματικά" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Φυσική" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Φλοιοί" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 -#: ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 -#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 -#: ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 -#: ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Base" msgstr "Βάση" -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Εκκίνηση και Init" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Πακέτα" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:264 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:267 +#: ../rpmdrake:268 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:269 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:269 +#: ../rpmdrake:270 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Διεθνοποίηση" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:271 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Πυρήνας και υλικό" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:272 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Διακομιστές" -#: ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:274 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:275 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Τερματικά" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:276 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Εργαλεία κειμένου" -#: ../rpmdrake:276 +#: ../rpmdrake:277 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Παιχνιδάκια" -#: ../rpmdrake:277 +#: ../rpmdrake:278 #, c-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)" -#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:439 ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" -#: ../rpmdrake:438 +#: ../rpmdrake:439 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)" -#: ../rpmdrake:449 ../rpmdrake:477 +#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." -#: ../rpmdrake:472 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:1260 ../rpmdrake:1592 -#: ../rpmdrake:1822 +#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1595 +#: ../rpmdrake:1827 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" -#: ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:689 +#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Αναβαθμίσιμα" -#: ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:689 +#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Προστιθέμενα" -#: ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:523 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Επιλεγμένα" -#: ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:523 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Μη επιλεγμένα" -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Άρχεία:\n" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Αλλαγές:\n" -#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Μέσο: " -#: ../rpmdrake:564 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: " -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:574 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: " -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:575 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:576 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:576 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Σπουδαιότητα: " -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Σύνοψη: " -#: ../rpmdrake:584 +#: ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Αιτία αναβάθμισης: " -#: ../rpmdrake:586 +#: ../rpmdrake:587 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: " -#: ../rpmdrake:586 +#: ../rpmdrake:587 #, c-format msgid "No description" msgstr "Χωρίς περιγραφή" -#: ../rpmdrake:616 ../rpmdrake:739 ../rpmdrake:741 ../rpmdrake:1692 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1695 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "No update" msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:658 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1310,28 +1315,28 @@ msgstr "" "υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" "πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." -#: ../rpmdrake:680 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "All" msgstr "Όλα" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:726 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:1681 +#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1684 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα" -#: ../rpmdrake:756 +#: ../rpmdrake:757 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:757 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1342,12 +1347,12 @@ msgstr "" "να αφαιρεθούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:763 ../rpmdrake:772 +#: ../rpmdrake:764 ../rpmdrake:773 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:764 +#: ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:773 ../rpmdrake:838 +#: ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1367,12 +1372,12 @@ msgstr "" "να αποεπιλεγούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:802 +#: ../rpmdrake:803 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" -#: ../rpmdrake:803 +#: ../rpmdrake:804 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1383,17 +1388,17 @@ msgstr "" " τα παρακάτω πακέτα:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:818 +#: ../rpmdrake:819 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:821 +#: ../rpmdrake:822 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../rpmdrake:822 +#: ../rpmdrake:823 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1404,122 +1409,122 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:837 ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1105 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:862 +#: ../rpmdrake:863 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB" -#: ../rpmdrake:863 +#: ../rpmdrake:864 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB" -#: ../rpmdrake:869 +#: ../rpmdrake:870 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Επιλογές Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:960 +#: ../rpmdrake:961 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:969 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:970 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:971 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής" -#: ../rpmdrake:974 +#: ../rpmdrake:975 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:980 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "in names" msgstr "στα ονόματα" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1056 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "στις περιγραφές" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1058 #, c-format msgid "in file names" msgstr "στα ονόματα αρχείων" -#: ../rpmdrake:1066 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Κανονικές πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:1066 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Μέγιστες πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:1086 +#: ../rpmdrake:1087 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα." -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1092 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr "" " \n" " Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;" -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1551,83 +1556,83 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake:1139 ../rpmdrake:1142 ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1162 -#: ../rpmdrake:1167 +#: ../rpmdrake:1140 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../rpmdrake:1142 +#: ../rpmdrake:1143 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ανανέωση μέσων" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1152 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Επαναφορά της επιλογής" -#: ../rpmdrake:1162 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων" -#: ../rpmdrake:1167 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Εξοδος" -#: ../rpmdrake:1167 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1178 +#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1178 +#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων" -#: ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake:1177 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake:1197 +#: ../rpmdrake:1198 #, c-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1204 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1209 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Μοιραίο σφάλμα" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1253 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s." -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1262 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1641,12 +1646,12 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1271 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake:1271 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1657,12 +1662,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1281 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1283 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1677,57 +1682,57 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, ξεκινήστε ξανά το %s." -#: ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1319 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1410 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ελέγχεται το %s" -#: ../rpmdrake:1430 +#: ../rpmdrake:1433 #, c-format msgid "changes:" msgstr "αλλαγές:" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1441 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Αφαίρεση.%s" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο" -#: ../rpmdrake:1446 +#: ../rpmdrake:1449 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1465 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" -#: ../rpmdrake:1477 +#: ../rpmdrake:1480 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Έλεγχος..." -#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1678 +#: ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake:1681 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." -#: ../rpmdrake:1514 ../rpmdrake:1658 +#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1661 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1659 ../rpmdrake:1719 +#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1722 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1738,17 +1743,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1529 +#: ../rpmdrake:1532 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1533 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s" -#: ../rpmdrake:1531 ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1534 ../rpmdrake:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1761,37 +1766,37 @@ msgstr "" "Αναφερθέντα σφάλματα:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../rpmdrake:1549 +#: ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake:1550 +#: ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake:1557 +#: ../rpmdrake:1560 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1580 +#: ../rpmdrake:1583 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..." -#: ../rpmdrake:1593 +#: ../rpmdrake:1596 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1806,12 +1811,12 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;" -#: ../rpmdrake:1602 ../rpmdrake:1718 +#: ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1721 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../rpmdrake:1603 +#: ../rpmdrake:1606 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1824,22 +1829,22 @@ msgstr "" "\n" "Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων." -#: ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1624 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1673 +#: ../rpmdrake:1676 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -1852,42 +1857,42 @@ msgstr "" "Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" "ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" -#: ../rpmdrake:1683 +#: ../rpmdrake:1686 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1695 +#: ../rpmdrake:1698 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../rpmdrake:1708 +#: ../rpmdrake:1711 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση." -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../rpmdrake:1712 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι." -#: ../rpmdrake:1730 +#: ../rpmdrake:1733 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake:1780 +#: ../rpmdrake:1785 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../rpmdrake:1791 +#: ../rpmdrake:1796 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση" -#: ../rpmdrake:1792 +#: ../rpmdrake:1797 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1827 +#: ../rpmdrake:1832 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake:1832 +#: ../rpmdrake:1837 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1924,12 +1929,12 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake:1837 +#: ../rpmdrake:1842 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1838 +#: ../rpmdrake:1843 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1944,213 +1949,213 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake.pm:100 +#: ../rpmdrake.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:100 +#: ../rpmdrake.pm:101 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake.pm:127 +#: ../rpmdrake.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση" -#: ../rpmdrake.pm:128 +#: ../rpmdrake.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../rpmdrake.pm:169 +#: ../rpmdrake.pm:170 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:170 +#: ../rpmdrake.pm:171 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:171 +#: ../rpmdrake.pm:172 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:210 +#: ../rpmdrake.pm:211 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../rpmdrake.pm:262 +#: ../rpmdrake.pm:263 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Πληροφορίες..." -#: ../rpmdrake.pm:375 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" -#: ../rpmdrake.pm:376 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" -#: ../rpmdrake.pm:377 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" -#: ../rpmdrake.pm:378 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" -#: ../rpmdrake.pm:379 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" -#: ../rpmdrake.pm:380 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" -#: ../rpmdrake.pm:381 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Κόστα Ρίκα" -#: ../rpmdrake.pm:382 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Τσεχία" -#: ../rpmdrake.pm:383 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Δανία" -#: ../rpmdrake.pm:385 ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: ../rpmdrake.pm:387 +#: ../rpmdrake.pm:388 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:394 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Κορέα" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Σιγγαπούρη" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "China" msgstr "Κίνα" -#: ../rpmdrake.pm:406 ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" -#: ../rpmdrake.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:505 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm:508 +#: ../rpmdrake.pm:509 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2178,26 +2183,26 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm:514 +#: ../rpmdrake.pm:515 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " "από την Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:515 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " "από την Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:521 +#: ../rpmdrake.pm:522 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "" "Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandriva μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../rpmdrake.pm:528 +#: ../rpmdrake.pm:529 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2227,17 +2232,17 @@ msgstr "" "Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandriva μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../rpmdrake.pm:537 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Χωρίς εναλλακτικές" -#: ../rpmdrake.pm:539 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:541 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2253,68 +2258,68 @@ msgstr "" "η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n" "Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:560 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική." -#: ../rpmdrake.pm:617 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:620 +#: ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:623 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:627 +#: ../rpmdrake.pm:628 #, c-format msgid " done." msgstr " τέλος." -#: ../rpmdrake.pm:631 +#: ../rpmdrake.pm:632 #, c-format msgid " failed!" msgstr " απέτυχε!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:635 +#: ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s για το μέσο %s" -#: ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:640 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s" -#: ../rpmdrake.pm:646 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s" -#: ../rpmdrake.pm:657 +#: ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." -#: ../rpmdrake.pm:684 +#: ../rpmdrake.pm:685 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:685 +#: ../rpmdrake.pm:686 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2325,33 +2330,33 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:716 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ανανέωση μέσων" -#: ../rpmdrake.pm:721 +#: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:728 +#: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:" -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:747 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ανανέωση" -#: ../rpmdrake.pm:767 +#: ../rpmdrake.pm:768 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2363,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Σφάλματα:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:790 ../rpmdrake.pm:801 +#: ../rpmdrake.pm:791 ../rpmdrake.pm:802 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2371,17 +2376,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:813 +#: ../rpmdrake.pm:814 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου." -#: ../rpmdrake.pm:818 +#: ../rpmdrake.pm:819 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..." -#: ../rpmdrake.pm:819 +#: ../rpmdrake.pm:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2392,7 +2397,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:832 +#: ../rpmdrake.pm:833 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:836 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2408,12 +2413,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:851 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο" -#: ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake.pm:853 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." |