aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po143
1 files changed, 74 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0ef79972..f2bcc81c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:58GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
-#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:165 ../rpmdrake.pm:348
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
-#: ../rpmdrake.pm:451
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:452
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -460,11 +460,16 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../gurpmi.addmedia:47
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
+#: ../gurpmi.addmedia:77
+#, c-format
+msgid "Successfully added medium `%s'."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:85
#, c-format
msgid "Running in user mode"
@@ -1245,7 +1250,7 @@ msgstr "Nulovat výběr"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
@@ -1659,158 +1664,158 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:119
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:155
+#: ../rpmdrake.pm:156
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:210
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:211
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:212
+#: ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:213
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240
-#: ../rpmdrake.pm:291
+#: ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1823,18 +1828,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1849,12 +1854,12 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1869,58 +1874,68 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:378
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:381
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:388
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:396
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:407
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:430
+#: ../rpmdrake.pm:443
+#, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:447
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1933,17 +1948,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:442
-#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:446
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1951,17 +1956,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..."
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"