aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 00fc2ec5..7dbb8260 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-09 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Bremanaat Mandriva Linux"
+msgstr "Hizivaat ofisiel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:87
#, c-format
@@ -479,9 +479,9 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "Bevaatet ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "Bremañaat"
+msgstr "Hizivaat ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:910
#, c-format
@@ -495,6 +495,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"N'hell ket bet hizivet ar vedium, Fazi(où) a oa kemennet :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:974
#, c-format
@@ -928,9 +931,9 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr "Rouedad/Mavegoù"
+msgstr "Postelerezh a-benn-kaer "
#: ../rpmdrake:239
#, c-format
@@ -1406,9 +1409,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal updates"
-msgstr "Bremanaat Mandriva Linux"
+msgstr "Bremañaat reizh"
#: ../rpmdrake:960
#, c-format
@@ -2414,7 +2417,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restr darn\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
@@ -2558,11 +2561,11 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "en'hell ket bet kaset ar rouedoù rouedad\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'hell ket bet resevet ar rouedoù rouedad\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"