aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po692
1 files changed, 357 insertions, 335 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 47b1aa2b..fd65d60d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:77
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:81
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:86
+#: ../edit-urpm-sources.pl:89
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:86
+#: ../edit-urpm-sources.pl:89
#, fuzzy
msgid "Official updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl:92
#, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -53,388 +53,388 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:99
+#: ../edit-urpm-sources.pl:102
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:131
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134
#, fuzzy
msgid "Add a medium"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:133
+#: ../edit-urpm-sources.pl:136
msgid "Local files"
msgstr "Мясцовыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:133
+#: ../edit-urpm-sources.pl:136
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134
+#: ../edit-urpm-sources.pl:137
#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "X сэервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:135
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136 ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:135
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
#, fuzzy
msgid "RSYNC server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:156
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159
msgid "Browse..."
msgstr "Праглядзець..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:184
+#: ../edit-urpm-sources.pl:187
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:184 ../edit-urpm-sources.pl:480 ../rpmdrake.pm:130
+#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:189 ../edit-urpm-sources.pl:405
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:199
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:204
+#: ../edit-urpm-sources.pl:207
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, fuzzy
msgid "Search this media for updates"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:225
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:229
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:243
#, fuzzy
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl:245
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:250 ../edit-urpm-sources.pl:325
-#: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436
-#: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578
-#: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676
-#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
-#: ../rpmdrake:1715 ../rpmdrake:1723 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
+#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328
+#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439
+#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684
+#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
+#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:327
-#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:487
-#: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741
-#: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
-#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake:841 ../rpmdrake:1646 ../rpmdrake:1715
-#: ../rpmdrake:1866 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330
+#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494
+#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
+#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752
+#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
#: ../rpmdrake.pm:597
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:309
+#: ../edit-urpm-sources.pl:312
#, fuzzy
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:314
msgid "always"
msgstr "заўсёды"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:312
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
msgid "never"
msgstr "ніколі"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324
#, fuzzy
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322
+#: ../edit-urpm-sources.pl:325
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355
#, fuzzy
msgid "Source Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl:356
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:361
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:398
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:401
+#: ../edit-urpm-sources.pl:404
#, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:415
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:423 ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:435
+#: ../edit-urpm-sources.pl:438
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:456
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:467
+#: ../edit-urpm-sources.pl:471
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:469
+#: ../edit-urpm-sources.pl:473
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl:476
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:475
+#: ../edit-urpm-sources.pl:479
#, fuzzy
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482
msgid "User:"
msgstr "Карыстальнік(ца):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:546
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554
#, fuzzy
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:546
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:565
#, fuzzy
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:569
+#: ../edit-urpm-sources.pl:577
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:606
+#: ../edit-urpm-sources.pl:614
#, fuzzy
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:612
+#: ../edit-urpm-sources.pl:620
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:643
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:648
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:721 ../edit-urpm-sources.pl:975
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671
+#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665
#, fuzzy
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl:699
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:702
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:702
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:702
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:695
+#: ../edit-urpm-sources.pl:703
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:423 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:775
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../edit-urpm-sources.pl:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987
msgid "Edit..."
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:985
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:749
+#: ../edit-urpm-sources.pl:757
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:910
+#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:766
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:777
+#: ../edit-urpm-sources.pl:785
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:790
+#: ../edit-urpm-sources.pl:798
#, fuzzy
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, perl-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:830
+#: ../edit-urpm-sources.pl:838
#, fuzzy
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:831
+#: ../edit-urpm-sources.pl:839
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:849
+#: ../edit-urpm-sources.pl:857
#, fuzzy
msgid "Add a key..."
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:861
#, fuzzy
msgid "Remove key"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:869
+#: ../edit-urpm-sources.pl:877
#, fuzzy
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:908
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916
#, fuzzy
msgid "Enabled?"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:917
#, fuzzy
msgid "Updates?"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:925
+#: ../edit-urpm-sources.pl:933
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:955
+#: ../edit-urpm-sources.pl:963
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -442,33 +442,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:989
+#: ../edit-urpm-sources.pl:997
#, fuzzy
msgid "Add custom..."
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1001
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:996
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
#, fuzzy
msgid "Manage keys..."
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1006
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:999
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1007
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1274
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1941
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1033
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1037
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1045
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:368
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297
+#: ../rpmdrake:383
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
@@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "Спорт"
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260
#, fuzzy
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
msgid "FVWM based"
msgstr ""
@@ -800,424 +800,436 @@ msgstr "KDE"
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:247
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
msgid "Xfce"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:263
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:264
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:301
+#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
-#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
-#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296
#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:268
msgid "Chat"
msgstr "Гутарка"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:269
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:270
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:271
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:272
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:273
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:275
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:276
msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:277
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:278
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:279
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269
-#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:288
#, fuzzy
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:267
+#: ../rpmdrake:281
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:268
+#: ../rpmdrake:282
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:283
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:284
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:285
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:286
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:288
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:289
#, fuzzy
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:290
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280
-#: ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284
-#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288
-#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292
-#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
-#: ../rpmdrake:297
+#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294
+#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298
+#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302
+#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310
+#: ../rpmdrake:311
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:292
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282
-#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:280
+#: ../rpmdrake:294
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:295
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:298
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:299
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:300
#, fuzzy
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:301
#, fuzzy
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
-#: ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
+#: ../rpmdrake:306
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:289
+#: ../rpmdrake:303
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:290
+#: ../rpmdrake:304
#, fuzzy
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:305
#, fuzzy
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:306
#, fuzzy
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:293
+#: ../rpmdrake:307
#, fuzzy
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:294
+#: ../rpmdrake:308
#, fuzzy
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:295
+#: ../rpmdrake:309
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэкі"
-#: ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:310
msgid "Servers"
msgstr "Сэрвэры"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:313
msgid "X11"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:298
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:315
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:316
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:635
#, fuzzy
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:461
+#: ../rpmdrake:475
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:461
+#: ../rpmdrake:475
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:472
+#: ../rpmdrake:486
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
#, fuzzy
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:560
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:560
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:609
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy
msgid "Changelog:"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:630
+#, fuzzy
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Файлы"
+
+#: ../rpmdrake:635
+#, fuzzy
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Каналы:"
+
+#: ../rpmdrake:640
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:641
#, fuzzy
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:645
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:646
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:647
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:648
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:648
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:655
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:661
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
-#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856
+#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
#, fuzzy
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:717
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:717
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:759
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:777
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:778
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:771 ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:824
+#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:1845
+#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:849
+#: ../rpmdrake:879
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:880
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:857
+#: ../rpmdrake:887
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake:925
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:896
+#: ../rpmdrake:926
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1225,17 +1237,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:911
+#: ../rpmdrake:941
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:914
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:945
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1243,117 +1255,117 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:930 ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729
#, fuzzy
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:986
#, fuzzy, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:991
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1057
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1057
#, fuzzy
msgid "Non installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1058
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1058
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1030
+#: ../rpmdrake:1060
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1061
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1032
+#: ../rpmdrake:1062
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1063
#, fuzzy
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1034
+#: ../rpmdrake:1064
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1065
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1067
#, fuzzy
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1067
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1067
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1067
#, fuzzy
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1123
#, fuzzy
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:1122
+#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1158
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1128
+#: ../rpmdrake:1159
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1363,147 +1375,136 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1141
-#, perl-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1185 ../rpmdrake:1197
-#: ../rpmdrake:1203
+#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1219
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1191
#, fuzzy
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1185
+#: ../rpmdrake:1201
#, fuzzy
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1213
#, fuzzy
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1203
+#: ../rpmdrake:1219
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1203
+#: ../rpmdrake:1219
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1207 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1223
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1214 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1215
+#: ../rpmdrake:1231
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1233
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:1220
+#: ../rpmdrake:1236
msgid "About Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1222
+#: ../rpmdrake:1238
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1240
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1242
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1231
+#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1280
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1282
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1295
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1299
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1299
+#: ../rpmdrake:1315
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1300
+#: ../rpmdrake:1316
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1301
+#: ../rpmdrake:1317
msgid ""
-"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
-"list."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1360
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1346
+#: ../rpmdrake:1361
#, fuzzy, perl-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1352
+#: ../rpmdrake:1368
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:1353
+#: ../rpmdrake:1369
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1511,11 +1512,11 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1362
+#: ../rpmdrake:1378
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1363
+#: ../rpmdrake:1379
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1526,11 +1527,11 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1389
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1390
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1540,62 +1541,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1411
+#: ../rpmdrake:1427
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1428
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1568
+#: ../rpmdrake:1584
#, fuzzy, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1591
+#: ../rpmdrake:1607
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1599
+#: ../rpmdrake:1615
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1619
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1623
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1639
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1638
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1842
+#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1822
+#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1676 ../rpmdrake:1823 ../rpmdrake:1883
+#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1603,17 +1604,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1693
+#: ../rpmdrake:1709
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1694
+#: ../rpmdrake:1710
#, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1695 ../rpmdrake:1769
+#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1622,40 +1623,61 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1727
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: ../rpmdrake:1730
+#, perl-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1741
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1741
#, fuzzy
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1713
+#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307
+msgid "Please wait"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
+
+#: ../rpmdrake:1750
#, fuzzy
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1714
+#: ../rpmdrake:1751
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1721
+#: ../rpmdrake:1758
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1781
#, fuzzy
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1756 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:1794
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1665,12 +1687,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1766 ../rpmdrake:1882
+#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1804
#, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1679,22 +1701,26 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1782
+#: ../rpmdrake:1819
#, fuzzy
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1785
+#: ../rpmdrake:1819
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1822
#, fuzzy, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1801
+#: ../rpmdrake:1838
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1837
+#: ../rpmdrake:1874
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1702,33 +1728,33 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1847
+#: ../rpmdrake:1884
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1859
+#: ../rpmdrake:1896
#, fuzzy, perl-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1872 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../rpmdrake:1873
+#: ../rpmdrake:1910
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1898
+#: ../rpmdrake:1935
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1909
+#: ../rpmdrake:1946
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1910
+#: ../rpmdrake:1947
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1736,11 +1762,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1940
+#: ../rpmdrake:1977
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаем"
-#: ../rpmdrake:1945
+#: ../rpmdrake:1982
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1748,7 +1774,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1950
+#: ../rpmdrake:1987
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1757,11 +1783,11 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1955
+#: ../rpmdrake:1992
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1956
+#: ../rpmdrake:1993
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1816,10 +1842,6 @@ msgstr "Так"
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:307
-msgid "Please wait"
-msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-
#: ../rpmdrake.pm:386
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"