aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7db530b1..fa447d92 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 10:09+0300\n"
-"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-07 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -173,8 +173,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -434,8 +433,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
@@ -1392,9 +1390,9 @@ msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
#: ../rpmdrake:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "حذف حزم البرامج"
+msgstr "تحديث حزم البرامج"
#: ../rpmdrake:990
#, c-format
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"جهازك."
#: ../rpmdrake:1544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1745,11 +1743,11 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"أهلا بك في أداة تثبيت البرامج!\n"
+"مرحبا في أداة تثبيت البرامج !\n"
"\n"
-"يأتي نظام Linux Mandrake الخاص بك مع بضع آلاف من حزم\n"
-"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n"
-"التي تريد تثبيتها على جهازك."
+"يأتي نظامك لماندريك لينكس مع عدّة آلاف من حزم\n"
+"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
+"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
@@ -1917,8 +1915,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:398
@@ -1947,7 +1944,7 @@ msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
#: ../rpmdrake.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -1955,11 +1952,11 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n"
+"لا أستطيع إيجاد أيّة مرآة مناسبة.\n"
"\n"
-"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر حدوثاً هو\n"
-":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n"
-"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية."
+"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة؛ السّبب الأكثر تردّدا هو\n"
+"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
+"من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية."
#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
@@ -2372,3 +2369,4 @@ msgstr "احذف البرنامج"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
+