aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/wa.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e5aab086..6ef71058 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# translation of rpmdrake-wa.po to Walon
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2002
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2002.
+# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() a fwait berwete\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "L' uzeu a specifyî ene tchuze nén cnoxhowe\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "l' evoyaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"