diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 111 |
1 files changed, 23 insertions, 88 deletions
@@ -1,34 +1,29 @@ -# translation of rpmdrake.po to -# translation of pl.po to -# translation of pl.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Copyright (C) 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1999 Mandriva -# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000. -# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004. -# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005. -# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007. -# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006. -# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006. -# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007. -# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. -# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. -# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. -# Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>, 2010. -# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2012, 2013. +# Translators: +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009 +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008 +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2012-2013,2015 +# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006 +# kubdat <kubdat@poczta.fm>, 2010 +# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007 +# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008 +# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005 +# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006-2007 +# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "- %s (nośnik: %s)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "- %s" -msgstr "" +msgstr "- %s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:575 #, c-format @@ -3481,19 +3476,19 @@ msgstr "Informacje na temat nośnika dla urpmi" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Adder" -msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei" +msgstr "Uruchom Menadżer Nośników Magei" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder" -msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei - wymagane uwierzytelnianie" +msgstr "Menadżer Nośników Mageia - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Editor" -msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei" +msgstr "Uruchom Menadżer Nośników Magei" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor" -msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei - wymagane uwierzytelnianie" +msgstr "Edytor Nośników Oprogramowania magei - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Manager" @@ -3510,63 +3505,3 @@ msgstr "Uruchom aktualizację Magei" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "Aktualizacja Magei - wymagane uwierzytelnianie" - -#~ msgid "Preparing package installation..." -#~ msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." - -#~ msgid "Preparing package installation transaction..." -#~ msgstr "Przygotowywanie transakcji instalacji pakietów..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." - -#~ msgid "Total: %s/%s" -#~ msgstr "Łącznie: %s/%s" - -#~ msgid "Verifying package signatures..." -#~ msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." - -#~ msgid "FVWM based" -#~ msgstr "Oparte na FVWM" - -#~ msgid "Sawfish" -#~ msgstr "Sawfish" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Pogawędki" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Klucze publiczne" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Sprzęt" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsola" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Książki" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "Książki komputerowe" - -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "Faq" - -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "Dokumenty HOWTO" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Literatura" - -#~ msgid "No non installed dependency." -#~ msgstr "Bez instalowania zależności." - -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --root wymusza uruchomienie jako root" - -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "(zdeprecjonowane)" |