aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hr.po392
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index deb19b8d..2fe66019 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
+# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
-"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
+"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,11 +19,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+msgstr "Dodaj medij"
#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
@@ -35,9 +34,9 @@ msgid "Path:"
msgstr "Put:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr "NTP Poslužitelj"
+msgstr "FTP Poslužitelj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
@@ -48,30 +47,30 @@ msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP server"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
-msgstr ""
+msgstr "Uklonjivi medij"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
+msgstr "Putanja ili točka montiranja: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izaberite mirror:"
@@ -86,24 +85,24 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Ime:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
+msgstr "Relativna putanja do synthesis/hdlist: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
+msgstr "Ako je prazno, synthesis/hdlis biti će automatski isproban"
#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
+msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
@@ -111,18 +110,18 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
+"Ondje je već medij sa tim imenom da li\n"
+"ga stvarno želite zamjeniti?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+msgstr "Dodajem medij:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
-msgstr "Tip izvora:"
+msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
@@ -147,65 +146,65 @@ msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr " Upravitelj programima "
+msgstr "Brisač izvora"
#: ../edit-urpm-sources.pl:191
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+msgstr "Molimo pričekajte, ukljanjam medij..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgstr "Promjeni medij"
#: ../edit-urpm-sources.pl:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgstr "Mijenjam medij \"%s\": "
#: ../edit-urpm-sources.pl:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes"
-msgstr "Paketi"
+msgstr "Pospremi promjene"
#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Greška..."
+msgstr "Proxy..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:247
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Podesiti izvor?"
+msgstr "Podesi proxy-e"
#: ../edit-urpm-sources.pl:278
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
#: ../edit-urpm-sources.pl:279
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globalne proxy postavke"
#: ../edit-urpm-sources.pl:281
#, c-format
@@ -213,63 +212,62 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy korisnik:"
+msgstr "Proxy host ime:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:287
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:359
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:359
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+msgstr "Dodaj limit mediju"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:414
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj host"
#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Ime grupe:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:445
#, c-format
@@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Protokol:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limit medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
@@ -288,24 +286,24 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgstr "Ukloni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:454
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Hostovi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:484
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "Radna grupa"
+msgstr "Grupa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:487
#, c-format
@@ -315,12 +313,12 @@ msgstr "Protokol"
#: ../edit-urpm-sources.pl:487
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit medija"
#: ../edit-urpm-sources.pl:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Naredba"
#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
#: ../rpmdrake:481
@@ -331,49 +329,47 @@ msgstr "(nema)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Ažuriraj"
+msgstr "Promjeni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:528
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "Belgija"
+msgstr "Medij"
#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ključevi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:556
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "nije pronađeno ime, ključ ne postoji u rpm šifriranju"
#: ../edit-urpm-sources.pl:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+msgstr "Dodaj ključ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:580
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi ključ koje ćete dodati na medij %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgstr "Ukloni ključ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
@@ -388,12 +384,12 @@ msgid "Add a key..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Popis za uklanjanje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
@@ -403,7 +399,7 @@ msgid "Enabled?"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Ažuriraj izvore"
@@ -413,17 +409,17 @@ msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Nadogradi"
@@ -545,7 +541,7 @@ msgstr "Ostali"
#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
#: ../rpmdrake:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
@@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "Baze podataka"
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
@@ -617,17 +613,17 @@ msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
#: ../rpmdrake:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
#: ../rpmdrake:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
@@ -642,12 +638,12 @@ msgid "Python"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
#: ../rpmdrake:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
@@ -663,7 +659,7 @@ msgstr "Datotečni alati"
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
@@ -749,7 +745,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
@@ -761,12 +757,12 @@ msgstr "Multimedija"
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
#: ../rpmdrake:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
@@ -796,7 +792,7 @@ msgid "News"
msgstr "Diskusije"
#: ../rpmdrake:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
@@ -887,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
@@ -907,17 +903,17 @@ msgid "Packaging"
msgstr "Paketiranje"
#: ../rpmdrake:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
#: ../rpmdrake:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
#: ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
@@ -932,12 +928,12 @@ msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#: ../rpmdrake:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
#: ../rpmdrake:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
@@ -997,22 +993,22 @@ msgid "(Not available)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
#: ../rpmdrake:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1022,7 +1018,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
@@ -1032,7 +1028,7 @@ msgid "Addable"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
@@ -1044,9 +1040,9 @@ msgid "Not selected"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
#: ../rpmdrake:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake %s"
#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
@@ -1065,14 +1061,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
#: ../rpmdrake:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
@@ -1096,12 +1092,12 @@ msgid "More info"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
#: ../rpmdrake:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
@@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
@@ -1156,7 +1152,7 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
@@ -1189,9 +1185,9 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "Datoteke:"
+msgstr "Datoteke:\n"
#: ../rpmdrake:694
#, c-format
@@ -1209,9 +1205,9 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Ime: %s"
+msgstr "Ime: "
#: ../rpmdrake:704
#, c-format
@@ -1234,7 +1230,7 @@ msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: %s\n"
#: ../rpmdrake:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
@@ -1244,22 +1240,22 @@ msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
#: ../rpmdrake:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
#: ../rpmdrake:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
#: ../rpmdrake:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgid "All packages, by size"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
@@ -1299,17 +1295,17 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:887
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
#: ../rpmdrake:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
#: ../rpmdrake:891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
@@ -1319,17 +1315,17 @@ msgid "Reset the selection"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
#: ../rpmdrake:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
@@ -1339,12 +1335,12 @@ msgid "Maximum information"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
#: ../rpmdrake:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
@@ -1370,17 +1366,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
#: ../rpmdrake:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr " Upravitelj programima "
#: ../rpmdrake:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
@@ -1390,7 +1386,7 @@ msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
#: ../rpmdrake:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search"
msgstr "potraga"
@@ -1429,7 +1425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
@@ -1460,7 +1456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
@@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketi"
@@ -1487,12 +1483,12 @@ msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
#: ../rpmdrake:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
@@ -1512,7 +1508,7 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
@@ -1525,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
@@ -1544,12 +1540,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
@@ -1598,7 +1594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
@@ -1622,7 +1618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
@@ -1632,31 +1628,31 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:1545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
@@ -1767,22 +1763,22 @@ msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
#: ../rpmdrake.pm:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
#: ../rpmdrake.pm:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
#: ../rpmdrake.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
#: ../rpmdrake.pm:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
@@ -1792,7 +1788,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: ../rpmdrake.pm:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
@@ -1812,12 +1808,12 @@ msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
#: ../rpmdrake.pm:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
#: ../rpmdrake.pm:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
@@ -1827,7 +1823,7 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
#: ../rpmdrake.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
@@ -1878,7 +1874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
@@ -1893,7 +1889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
@@ -1920,7 +1916,7 @@ msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
@@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
#: ../rpmdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
@@ -2234,8 +2230,8 @@ msgstr ""
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
+#
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
@@ -2281,8 +2277,8 @@ msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakeupdate postavke"
+#
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Instaliraj sve"
@@ -2290,11 +2286,15 @@ msgstr "Instaliraj sve"
msgid "Remove Software"
msgstr ""
+#
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj sesija"
+#
+#~ msgid "Mandrakeupdate"
+#~ msgstr "Mandrakeupdate postavke"
+
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Izvor"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Preskoči"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Preparing for install"
#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju"
@@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Problem s potpisom"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "Paket je oštećen"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Package can't be installed"
#~ msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
@@ -2363,9 +2363,9 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ "(c) Mandrakesoft 1999-2000\n"
#~ "released under the GPL"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Update\n"
+#~ "Mandrake Update\n"
#~ "\n"
-#~ "© Mandrakesoft 1999-2000\n"
+#~ "(c) Mandrakesoft 1999-2000\n"
#~ "izdano pod GPL-om"
#~ msgid "Error"
@@ -2600,14 +2600,14 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Proxyi"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "HTTP Proxy:"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "FTP Proxy:"
@@ -2678,31 +2678,31 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "uporaba: gsu [-c] naredba [argumenti]\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Couldn't open file\n"
#~ msgstr "Ne mogu se povezati\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti paket"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Error while checking dependencies"
#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
#~ msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "Conflicts were detected:\n"
#~ "%s\n"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ "Install aborted."
#~ msgstr "Instalacija prekinuta"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Izaberi sve"