aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-03-03 22:23:36 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-03-03 22:23:36 +0000
commited11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c (patch)
tree9773ceca9ae4018a094cbd0a2b2cfc692afaa27d /po
parent9608042cd7049b5f9630a0c0890e2adfe88711a0 (diff)
downloadrpmdrake-ed11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c.tar
rpmdrake-ed11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c.tar.gz
rpmdrake-ed11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c.tar.bz2
rpmdrake-ed11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c.tar.xz
rpmdrake-ed11eb55843918457e8adf9a60237162c4d48d1c.zip
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index acc7d9ed..be68e513 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -930,47 +930,47 @@ msgstr "Pas de description"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Il <b>n'est pas supporté</b> par Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Il peut <b>casser</b> votre système."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Le paquetage suivant va être installé :"
+msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
+msgstr "Ce paquetage contient un nouvelle version qui a été rétroportée."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Ce paquetage est un candidat potentiel pour une mise à jour."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "C'est une mise à jour officielle qui est supportée par Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
#, c-format
msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
-msgstr ""
+msgstr "C'est une mise à jour non officielle qui est <b>n'est pas supportée</b> par Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "C'est un paquetage officiel qui est supporté par Mandriva"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Importance : "
+msgstr "Attention : "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
#, c-format