aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-11-03 13:31:22 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-11-03 13:31:22 +0000
commite9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3 (patch)
tree652ab6c0657ba49ccc6d164cb381664d4e97c50c /po
parent66f6614d0ec872d1fed273f1b7dce2efabb3ffa8 (diff)
downloadrpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar
rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.gz
rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.bz2
rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.xz
rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.zip
fixes
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index feab4467..cfa1d028 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Aby pobrać listę serwerów zwierciadlanych wymagany jest kontakt\n"
-"ze stroną MandrakeSoft serwerów zwierciadlanych. Sprawdź czy sieć\n"
+"ze stroną serwerów zwierciadlanych MandrakeSoft. Sprawdź czy sieć\n"
"aktualnie działa.\n"
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można odnaleźć pasującego serwera zwierciadlanego.\n"
"\n"
-"Może istnieć wiele przyczyn tego problemu; najczęstszy jest przypadek\n"
-"gdy architektura procesora nie jest obsługiwana przez\n"
+"Może istnieć wiele przyczyn tego problemu; najczęstszym przypadkiem\n"
+"jest brak obsługi architektury procesora przez\n"
"oficjalne aktualizacje Mandrake Linux."
#: ../rpmdrake.pm_.c:269
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Podstawowe informacje"
#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów"
+msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
#: ../rpmdrake_.c:615
msgid ""
@@ -711,10 +711,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: wygląda na to że próbujesz dodać zbyt wielek\n"
+"Ostrzeżenie: wygląda na to że próbujesz dodać zbyt wiele\n"
"pakietów, co może spowodować przepełnienie systemu plików\n"
"w trakcie lub po instalacji pakietów; jest to wyjątkowo niebezpieczne\n"
-"i powinno zostać dobrze przemyślanr\n"
+"i powinno zostać dobrze przemyślane.\n"
"\n"
"Czy naprawdę chcesz instalować wybrane pakiety?"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Zakończono instalację; %s.\n"
"\n"
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"Można je sprawdzić je by podjąć odpowiednie działanie:"
+"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
#: ../rpmdrake_.c:932
msgid ""