aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-19 11:46:56 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-19 11:46:56 +0000
commit22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64 (patch)
tree8caf5d652ebc984ab3a070063856b28593cdbd63 /po
parentea350e58a189472b9d405f183886724f7945bdff (diff)
downloadrpmdrake-22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64.tar
rpmdrake-22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64.tar.gz
rpmdrake-22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64.tar.bz2
rpmdrake-22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64.tar.xz
rpmdrake-22630799de1ffa79bed96d76df77b12057c17e64.zip
Added Tajik file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tg.po1392
1 files changed, 1392 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 00000000..d23d832f
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,1392 @@
+# rpmdrake messages translation to (tg).
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake 1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-18 18:46-0500\n"
+"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Сохтани файли маърӯза номумкин, кандашавӣ.\n"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
+msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
+msgid "Add a source"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Local files"
+msgstr "Маҳаллӣ"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "роҳ:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+msgid "FTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL: "
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
+msgid "HTTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "нуқтаи васлкунӣ:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Removable device"
+msgstr "Хориҷ шаванда"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528
+msgid "Security updates"
+msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "номи дохилӣ (login):"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "гузарвожа:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "роҳи нисби ба hdlist: "
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Adding a source:"
+msgstr ""
+"Интизор Шавед\n"
+"Иловаи сарчашма"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Навъи сарчашма:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898
+#: ../rpmdrake_.c:932
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
+#: ../rpmdrake_.c:932
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr ""
+"Интизор Шавед\n"
+"Иловаи сарчашма"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Save changes"
+msgstr "Қуттиҳо"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
+msgid "Enabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
+msgid "Source"
+msgstr "Сарчашма"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Хориҷ шаванда"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+msgid "Edit"
+msgstr "Таҳрир кардан"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
+msgid "Update..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
+msgid "Proxy..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:82
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:84
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:98
+msgid "Info..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+msgid "Danmark"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Finland"
+msgstr "Ёфтан:"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Бандар:"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:175
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:176
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179
+#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:244
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:250
+msgid "Error during download"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:259
+#, fuzzy
+msgid "No mirror"
+msgstr "Хатогӣ нест"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr ""
+"Интизор шавед\n"
+"Рӯйхати оинаҳо дар дархостанд"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Қуттиҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Танҳо навигариҳо"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Дигарҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296
+msgid "(none)"
+msgstr "(ҳеҷ)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463
+msgid "(Not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:173
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
+msgid "Addable"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
+msgid "Upgradable"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Not selected"
+msgstr "Интихобшуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:209
+msgid "Selected"
+msgstr "Интихобшуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:238
+#, fuzzy
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "Сар додани rpmdrake"
+
+#: ../rpmdrake_.c:256
+msgid "More information on package..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:257
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Please choose"
+msgstr "Илтимос тасдиқ кунед"
+
+#: ../rpmdrake_.c:273
+#, fuzzy
+msgid "unknown package "
+msgstr "Саҳифаи номаълум"
+
+#: ../rpmdrake_.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:298
+#, fuzzy
+msgid "No update"
+msgstr "навигариҳои оддӣ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr ""
+"Барои кори хуби ҳама чизҳо ин қуттиҳои иловагӣ бояд коргузорӣ карда шавад:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Барои қаноатманд кардани тамоми тобеиятҳо,\n"
+"қуттиҳои зерин хориҷ хоҳанд шуд:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:364
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:401
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:402
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:416
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:452
+#, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:454
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Files:\n"
+msgstr "файлҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog"
+
+#: ../rpmdrake_.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Source: "
+msgstr "Сарчашма"
+
+#: ../rpmdrake_.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Нусхаи коргузошта шуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "навигариҳои оддӣ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Ном"
+
+#: ../rpmdrake_.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Version: "
+msgstr "Нусха"
+
+#: ../rpmdrake_.c:475
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:475
+msgid "Size: "
+msgstr "Ҳаҷм: "
+
+#: ../rpmdrake_.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Importance: "
+msgstr "Зарурият"
+
+#: ../rpmdrake_.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Summary: "
+msgstr "Маълумот"
+
+#: ../rpmdrake_.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Тавсиф"
+
+#: ../rpmdrake_.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Normal updates"
+msgstr "навигариҳои оддӣ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:547
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:548
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:549
+#, fuzzy
+msgid "All packages,"
+msgstr "Қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:572
+msgid "by group"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:572
+#, fuzzy
+msgid "by size"
+msgstr "Ҳаҷми чуқур"
+
+#: ../rpmdrake_.c:573
+msgid "by selection state"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:574
+msgid "by source repository"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:574
+msgid "by update availability"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:595
+#, fuzzy
+msgid "in descriptions"
+msgstr "Тавсиф"
+
+#: ../rpmdrake_.c:595
+#, fuzzy
+msgid "in files"
+msgstr "файлҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:595
+#, fuzzy
+msgid "in names"
+msgstr "Номи дастгоҳ:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:606
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:606
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Normal information"
+msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:654
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:697
+msgid "Find:"
+msgstr "Ёфтан:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: ../rpmdrake_.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Коргузошта шуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Устоди Навигариҳои Mandrake-ро сар диҳед"
+
+#: ../rpmdrake_.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Коргузориши қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr " Менеҷери Нармафзор "
+
+#: ../rpmdrake_.c:756
+msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:758
+msgid "Error updating medium"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:759
+msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:764
+#, fuzzy
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:772
+msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:775
+msgid "Error adding update medium"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Коргузошта шуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:840
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:859
+#, fuzzy
+msgid "changes:"
+msgstr "Қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Хориҷ шаванда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:865
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:867
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:885
+msgid "Inspect..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:907
+msgid "Program missing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:908
+msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Қуттиҳои бад, хонданашаванда ё ки ёфт нашуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:923
+msgid "Unable to get source packages, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:930
+msgid "Change medium"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:931
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузоршаванда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:940
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:964
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some packages failed to install\n"
+"correctly"
+msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда"
+
+#: ../rpmdrake_.c:965
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:967
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:968
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Everything already installed."
+msgstr "Қутти аллакай коргузорӣ шудааст"
+
+#: ../rpmdrake_.c:971
+msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Коргузориши қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:975
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+
+#: ../rpmdrake_.c:1028
+msgid "Problem during removal"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:1029
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:1057
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:1062
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:1067
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
+
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr "Менеҷери Нармафзор"
+
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Коргузоршаванда"
+
+#~ msgid "%d packages, %Ld bytes"
+#~ msgstr "%d қуттиҳо, %Ld байтҳо"
+
+#~ msgid "Cannot read this source: %s\n"
+#~ msgstr "Ин сарчашмаро хонда намешавад: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot open the source: %s\n"
+#~ msgstr "Сарчашмаро кушода намешавад: %s\n"
+
+#~ msgid " Searching the %s source"
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сарчашмаи %s"
+
+#~ msgid "filling lists"
+#~ msgstr "пуршавии рӯйхатҳо"
+
+#~ msgid "filling trees"
+#~ msgstr "пуршавии шохаҳо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like you don't have\n"
+#~ "configured a source for\n"
+#~ "security updates.\n"
+#~ "Do you want to configure one now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мумкин аст, ки шумо навигариҳои\n"
+#~ "бехатариро ба танзим\n"
+#~ "надаровардаед.\n"
+#~ "Мехоҳед ҳозир якеашро ба танзим дароред?"
+
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Ин хабарро дигар нишон надиҳед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find the /var/lib/urpmi/compssUsers.flat file\n"
+#~ "the tree mode won't be available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файли /var/lib/urpmi/compssUsers.flat ёфт намешавад\n"
+#~ "усули шоха дастрас нахоҳад шуд"
+
+#~ msgid "Analysing the %s source"
+#~ msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аст"
+
+#~ msgid "looking for installed packages"
+#~ msgstr "ҷустуҷӯи қуттиҳои коргузошта шуда"
+
+#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>"
+#~ msgstr "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>"
+
+#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>"
+#~ msgstr "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>"
+
+#~ msgid " ~ # ~ "
+#~ msgstr "Translation: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Manager\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n"
+#~ "released under the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Менеҷери Нармафзор\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n"
+#~ "дар зери лисензияи GPL бароварда шудааст"
+
+#~ msgid "building dependencies for packages removing"
+#~ msgstr "сохтани тобеиятҳо барои хориҷ кардани қуттиҳо"
+
+#~ msgid "Removing packages"
+#~ msgstr "Хориҷи қуттиҳо"
+
+#~ msgid "oops %s not found\n"
+#~ msgstr "эҳ! %s ёфт нашуд\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Wait\n"
+#~ "Invoking rpminst"
+#~ msgstr ""
+#~ "Интизор шавед\n"
+#~ "талабидани rpminst"
+
+#~ msgid "Security warning : The Software Manager won't start browser as root"
+#~ msgstr ""
+#~ "Огоҳии бехатарӣ: Менеҷери Нармафзор баррасро ҳамчун root оғоз нахоҳад кард"
+
+#~ msgid "Unable to run browser"
+#~ msgstr "Корандозии баррас номумкин"
+
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/_Файл"
+
+#~ msgid "/File/_Install"
+#~ msgstr "/Файл/_Коргузоштан"
+
+#~ msgid "/File/_Uninstall"
+#~ msgstr "/Файл/_Хориҷ "
+
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/Файл/-"
+
+#~ msgid "/File/_Proxies"
+#~ msgstr "/Файл/_Ноибҳо"
+
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Файл/_Баромадан"
+
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "/_Ёрӣ"
+
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..."
+
+#~ msgid "/Help/-"
+#~ msgstr "/Ёрӣ/-"
+
+#~ msgid "/Help/MandrakeCampus.com"
+#~ msgstr "/Ёрӣ/MandrakeCampus.com"
+
+#~ msgid "/Help/MandrakeExpert.com"
+#~ msgstr "/Ёрӣ/MandrakeExpert.com"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Ҳаҷм"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Коргузоштан/\n"
+#~ "Хориҷ кардан"
+
+#~ msgid "Install and remove selected packages"
+#~ msgstr "Коргузоштан ва хориҷи қуттиҳои интихобшуда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define\n"
+#~ "sources"
+#~ msgstr ""
+#~ "Муайян кардани\n"
+#~ "сарчашмаҳо"
+
+#~ msgid "Define sources of packages available for installation and update"
+#~ msgstr ""
+#~ "Муайян кардани сарчашмаи қуттиҳое, ки барои коргузорӣ ва навкунӣ "
+#~ "дастрасанд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reload\n"
+#~ "lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Боз корандохтани\n"
+#~ "рӯйхатҳо"
+
+#~ msgid "reload lists of available packages"
+#~ msgstr "боз корандохтани рӯйхатҳои қуттиҳои дастрас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Easy\n"
+#~ "Updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Осон\n"
+#~ "Навигариҳо"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Бознишондан"
+
+#~ msgid "Search by file"
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ аз рӯи файл"
+
+#~ msgid "Flat List"
+#~ msgstr "Рӯйхати Рост"
+
+#~ msgid "Tree view"
+#~ msgstr "Назари Шохагӣ"
+
+#~ msgid "0 package, 0 byte"
+#~ msgstr "0 қутти, 0 байт"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Ҳама"
+
+#~ msgid "Uninstalled only"
+#~ msgstr "Танҳо хориҷшудаҳо"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Нав"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Нобуд кардан"
+
+#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
+#~ msgstr "Хатогӣ: curl_easy_init()"
+
+#~ msgid "You must provide a valid source name!"
+#~ msgstr "Шумо бояд номи дурусти сарчашмаро таъмин кунед!"
+
+#~ msgid "An error occured when adding this source"
+#~ msgstr "Ҳангоми иловаи ин сарчашма хатогие рӯй дод"
+
+#~ msgid "New Source"
+#~ msgstr "Сарчашмаи Нав"
+
+#~ msgid "New source's name:"
+#~ msgstr "Номи сарчашмаи нав:"
+
+#~ msgid "mount point"
+#~ msgstr "нуқтаи васлкунӣ"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "роҳ"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "url: "
+#~ msgstr "url: "
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "Update the list of mirrors"
+#~ msgstr "Нав кардани рӯйхати оинаҳо"
+
+#~ msgid "Cooker"
+#~ msgstr "Cooker"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the %s source?\n"
+#~ msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед сарчашмаи %s-ро нобуд кунед?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Wait\n"
+#~ "Removing the %s source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Интизор Шавед\n"
+#~ "Сарчашмаи %s хориҷ шуда истодааст"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please Wait\n"
+#~ "Updating the database for the %s source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Интизор Шавед\n"
+#~ "Манбаи маълумот барои сарчашмаи %s нав шуда истодааст"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Mandrake Update utility!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to upgrade your system\n"
+#~ "with the latest Mandrake Linux updates\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Марҳамат ба фоиданокии Навигариҳои Mandrake!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ин ҷо шумо метавонед системи худро бо навигариҳои\n"
+#~ "охирини Mandrake Linux афзоиш диҳед\n"
+
+#~ msgid "Please choose which types of update you want to perform:"
+#~ msgstr "Намуди навигарие, ки шумо иҷро кардан мехоҳед интихоб кунед"
+
+#~ msgid "bugfixes"
+#~ msgstr "ислоҳоти ғалатҳо"
+
+#~ msgid "security updates"
+#~ msgstr "навигариҳои бехатарӣ"
+
+#~ msgid "Http Proxy:"
+#~ msgstr "Http Ноиб"
+
+#~ msgid "Ftp Proxy:"
+#~ msgstr "Ftp Ноиб:"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Хуш омадед"
+
+#~ msgid "Errors found"
+#~ msgstr "Хатогиҳо ёфт шуданд"
+
+#~ msgid "Packages dependencies informations"
+#~ msgstr "Маълумотҳои тобеиятҳои қуттиҳо"
+
+#~ msgid "Disk usage"
+#~ msgstr "Истифодаи диск"
+
+#~ msgid "Good bye"
+#~ msgstr "Худо ҳофиз"
+
+#~ msgid "Unable to safely create the temporary directory"
+#~ msgstr "Сохтани бехатари феҳристи муваққати номумкин"
+
+#~ msgid "Unable to safely create the temporary file"
+#~ msgstr "Сохтани бехатари файли муваққати номумкин"
+
+#~ msgid "You must use at least one of --files or --packages !"
+#~ msgstr "Шумо бояд аққалан яке аз --файлҳо ё --қуттиҳоро истифода баред !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An internal error occured :\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогии дохили рух дод :\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Хатогӣ"
+
+#~ msgid "Some errors where encountered while checking your wishes :"
+#~ msgstr "Дар натиҷаи тафтишоти хоҳишҳои шумо якчанд хатогиҳо рух доданд :"
+
+#~ msgid "Files or packages format error"
+#~ msgstr "Хатогии шаклбандии файлҳо ё қуттиҳо"
+
+#~ msgid "Conflicting packages"
+#~ msgstr "Қуттиҳои мухолифӣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Despite these errors some package can be installed.\n"
+#~ "If you want to go on, click the \"Next\" button below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Новобаста ба ин хатогиҳо, баъзе қуттиҳоро коргузоштан мумкин.\n"
+#~ "Агар шумо давом додан хоҳед дагмаи \"Давом\"-ро пахш кунед."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but all packages raised an error.\n"
+#~ "So I can't proceed with the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Узр, ҳамаи қуттиҳо хатогӣ нишон доданд.\n"
+#~ "Давом додани коргузориш номумкин."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations!\n"
+#~ "You successfully installed your packages, now you can enjoy your new "
+#~ "programs. Simply click the \"Quit\" button below.\n"
+#~ "See you soon!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Муборакбод!\n"
+#~ "Шумо қуттиҳоро бомуваффақият коргузоштед, акнун метавонед бо барномаҳои "
+#~ "нави худ ҳаловат баред. Танҳо дагмаи \"Баромад\"-ро пахш кунед.\n"
+#~ "То боздид!"
+
+#~ msgid "Unfortunately, some packages were not installed due to some errors."
+#~ msgstr "Афсӯс, баъзе қуттиҳо аз сабаби баъзе хатогиҳо коргузорӣ нашудаанд."
+
+#~ msgid "All required additional software is already installed, just go on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳамаи нармафзори иловагии талабшуда аллакай коргузошта шудаанд, танҳо "
+#~ "давом диҳед."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This additional package needs to be installed in order to everything "
+#~ "working well:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои кори хуби ҳама чизҳо ин қуттии иловагӣ бояд коргузорӣ карда шавад:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install in progress...\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can see below the installation state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Коргузорӣ шуда истодааст...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дар поён шумо ҳолати коргузориро дида метавонед."
+
+#~ msgid "Welcome to rpminst"
+#~ msgstr "Марҳамат ба rpminst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program will install the RPM packages you asked for.\n"
+#~ "An RPM package is a \"case\" containing a software (or a piece of "
+#~ "software) that you can install on your system to use it later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин барнома RPM қуттиҳои талабшударо коргузорӣ хоҳад кард.\n"
+#~ "RPM қутти ин \"дастаест\", ки соҳиби нармафзор (ё қисми нармафзор) "
+#~ "мебошад, кишумо дар системи худ барои истифода дар оянда коргузорӣ карда "
+#~ "метавонед."
+
+#~ msgid "Install selected with rpminst"
+#~ msgstr "Интихоб шударо бо rpminst коргузорӣ кунед"
+
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Интихоби ҳамааш"
+
+#~ msgid "Unselect all"
+#~ msgstr "Ноинтихоби ҳамааш"
+
+#~ msgid "Unknown error code"
+#~ msgstr "Коди хатогии номаълум"
+
+#~ msgid "RPM file not found"
+#~ msgstr "RPM файл ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "Bad RPM file format (header)"
+#~ msgstr "Шаклбанди бади RPM файл (сарлавҳа)"
+
+#~ msgid "Package unknown by urpmq"
+#~ msgstr "Қутти ба urpmq номаълум аст"
+
+#~ msgid "Conflicting package"
+#~ msgstr "Қуттии мухолифӣ"
+
+#~ msgid "Not enough available disk space"
+#~ msgstr "Норасогии ҷой дар диск"
+
+#~ msgid "Unreadable RPM file"
+#~ msgstr "RPM файли хонда нашаванда"
+
+#~ msgid "Added for dependencies"
+#~ msgstr "Ба тобеиятҳо илова карда шуд"
+
+#~ msgid "Header format error (from urpmq)"
+#~ msgstr "Хатогии шаклбанди сарлавҳа (аз urpmq)"
+
+#~ msgid "Canceled by user"
+#~ msgstr "Бо корванд бекор карда шудааст"
+
+#~ msgid "Refused by grpmi"
+#~ msgstr "Бо grpmi рад шуд"
+
+#~ msgid "urpmi return value"
+#~ msgstr "қимати баргардандаи urpmi"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Хатогии дохилӣ"
+
+#~ msgid "Brief"
+#~ msgstr "Мухтасар"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Муфассалият"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but no suitable web browser seems to be installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Узр, вале барраси шабакаи мувофиқ ба системи шумо коргузорӣ нашудааст."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Гурӯҳ:"
+
+#~ msgid "License: "
+#~ msgstr "лисензия: "
+
+#~ msgid "Packager: "
+#~ msgstr "Борбанд: "
+
+#~ msgid "Empty changelog"
+#~ msgstr "Холӣ changelog"
+
+#~ msgid "(undefined)"
+#~ msgstr "(номуайян)"
+
+#~ msgid "%1.2f kB"
+#~ msgstr "%1.2f kB"
+
+#~ msgid "%1.2f MB"
+#~ msgstr "%1.2f MB"
+
+#~ msgid "%1.2f GB"
+#~ msgstr "%1.2f GB"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Хатогӣ!"