aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-06 16:52:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-06 16:52:19 +0000
commit1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01 (patch)
treeb921ecb12249579c70b154305dc8349a8282f9c1 /po
parent4febdae56a9b891d9c0d8f0f5f1762948de5ac23 (diff)
downloadrpmdrake-1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01.tar
rpmdrake-1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01.tar.gz
rpmdrake-1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01.tar.bz2
rpmdrake-1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01.tar.xz
rpmdrake-1c2ef90655f3c8b47656a221cae65e01f4e75b01.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ta.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ebfc2ff0..5faf6083 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்து
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "கடுைமயான பிழை:நிறுவுவதற்கு ெபாதி ஏதும் இல்ைல"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "ெமன்ெபாருள் நிறுவல்"
+msgstr "நிறுவுவதற்கு ெபாதி ஏதும் இல்ைல"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -169,6 +169,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -205,9 +209,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல மன்னிக்கவும்"
+msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல மன்னிக்கவும் %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1018,14 +1022,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "கோப்புகளில்"
+msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr "முடிந்தது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1045,17 +1049,17 @@ msgstr "`%s'... இறக்கம் துவங்குகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'... என்ற ெதாைலவிலுள்ள நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "`%s'... என்ற உள்ளமை ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
+msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1297,7 +1301,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*"
-#, fuzzy
#~ msgid "Update sources"
#~ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
@@ -1356,7 +1359,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா
#~ "\n"
#~ "%s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove .rpmnew"
#~ msgstr "நிரல்களை நீக்கவும்"