aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-08-23 18:06:55 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-08-23 18:06:55 +0000
commit1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95 (patch)
tree38db5213649bb3bc6c2ec35c749f0f7a22502d50 /po/uk.po
parentc976dd66fea9f7cbfc5bf1cbc7afe7f705f2446b (diff)
downloadrpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.gz
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.bz2
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.xz
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.zip
update translations from drakx
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po18
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4a161aad..6f04a1f0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/Довідка"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_R Повідомити про помилку"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Про..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Поновлення Мандріва Лінакс"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Очистити"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Конфігурація"
+msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Друкування"
+msgstr "Попередження"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Інформація..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"