From 1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 23 Aug 2006 18:06:55 +0000 Subject: update translations from drakx --- po/uk.po | 18 ++++++++---------- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4a161aad..6f04a1f0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/Довідка" #: ../rpmdrake:1210 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_R Повідомити про помилку" #: ../rpmdrake:1212 msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/Про..." #. nicer formatting #: ../rpmdrake:1215 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1221 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Поновлення Мандріва Лінакс" +msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../rpmdrake:1226 @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Очистити" #: ../rpmdrake:1274 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Застосувати" #: ../rpmdrake:1278 msgid "Quit" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" #: ../rpmdrake:1347 #, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Конфігурація" +msgstr "Конфіґурація локальної мережі" #: ../rpmdrake:1348 msgid "" @@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків..." #: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Друкування" +msgstr "Попередження" #: ../rpmdrake:1752 #, perl-format @@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]" #: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка" #: ../rpmdrake:1868 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." @@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Info..." msgstr "Інформація..." #: ../rpmdrake.pm:305 -#, fuzzy msgid "Please wait" -msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка" #: ../rpmdrake.pm:384 msgid "Austria" -- cgit v1.2.1