aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-23 12:04:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-23 12:04:02 +0000
commit5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f (patch)
tree416482477f878c79f2180c773e978905742a696d /po/sv.po
parenta86edf73d55198504c0aa6b2a2bfee44f4fc484f (diff)
downloadrpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar
rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.gz
rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.bz2
rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.xz
rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po74
1 files changed, 64 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3081e4ea..dd273e81 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -35,7 +38,7 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för programinstallation!\n"
+"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n"
"\n"
"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n"
"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Välkommen till MandrakeUpdate!\n"
+"Välkommen till MandrakeUpdate.\n"
"\n"
"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
"installera på datorn."
@@ -62,7 +65,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för borttag av paket!\n"
+"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n"
"\n"
"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
"datorn."
@@ -267,6 +270,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när uppdateringsmediat skulle läggas till via urpmi.\n"
+"\n"
+"Det här kan bero på en trasig eller otillgänglig spegel eller när din\n"
+"Mandrake Linux-version (%s) inte ännu/inte längre stöds av Mandrake Linux\n"
+"officiella uppdateringar.\n"
+"\n"
+"Vill du försöka med en annan spegel?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -287,6 +297,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
+"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
+" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -317,6 +332,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -367,6 +386,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -383,6 +406,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n"
+"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n"
+"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n"
+"och bör inte ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -661,6 +690,9 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n"
+"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
+"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -741,6 +773,12 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
+"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
+"\n"
+"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
+"använda\n"
+"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
+"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -883,6 +921,8 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
+"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
+"Vill du verkligen ersätta det?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -972,27 +1012,27 @@ msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Den lokala filen \"%s\" är redan uppdaterad"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Startar nedladdning av \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying local file `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierar lokal fil \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1008,6 +1048,11 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
+"\n"
+"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n"
+"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella "
+"uppdateringar."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1023,6 +1068,11 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nätverket eller MandrakeSofts webbplats är kanske inte tillgängligt.\n"
+"Försök igen senare."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1042,6 +1092,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format