aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 15:03:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 15:03:54 +0000
commitca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17 (patch)
tree2c8819629dbeba180567e2cc81c10d6ee924e2d2 /po/sv.po
parenta6cbb5562758d3f6edfb60ef635acce693173e9a (diff)
downloadrpmdrake-ca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17.tar
rpmdrake-ca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17.tar.gz
rpmdrake-ca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17.tar.bz2
rpmdrake-ca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17.tar.xz
rpmdrake-ca59950410ce6fd83480e85d9230e249546a1a17.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 062e6919..772fc82d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# translation of rpmdrake-sv.po to
# translation of rpmdrake-sv.po to
# translation of rpmdrake-sv.po to
+# translation of rpmdrake-sv.po to
# Översättning av rpmdrake-sv.po till Svenska
# translation of rpmdrake-sv-sv.po to Svenska
# translation of rpmdrake-sv.po to Svenska
@@ -22,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-29 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Välj mediatyp"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
@@ -49,16 +50,25 @@ msgid ""
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
+"I detta steg kan du lägga till källor från en Mandrakelinux web eller FTP \n"
+"spegel.\n"
+"\n"
+"Det finns två olika sorters officiella speglar. Du kan välja att lägga till\n"
+"källor som innehåller den kompletta samlingen av paket till din\n"
+"distribution (oftast ett större urval än vad som finns på dina standard-\n"
+"installations CD); eller så kan du välja källor som tillhandahåller\n"
+"officiella uppdateringar till din distribution. Du kan lägga till båda\n"
+"sortens källor, men du måste då göra det i två separata steg."
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Distributionskällor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Normala uppdateringar"
+msgstr "Officiella uppdateringar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
@@ -72,7 +82,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Alla officiella källor som motsvarar din distribution (%s) \n"
-"kommer att försöka installeras.Mandrakesofts webbplats måste kontaktas för "
+"kommer att försöka installeras. Mandrakesofts webbplats måste kontaktas för "
"att hämta listan över speglar.\n"
"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
"\n"
@@ -86,7 +96,7 @@ msgstr "Vänta, lägger till media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:120
#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Lägg till medium"
+msgstr "Lägg till media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:122
#, c-format
@@ -177,12 +187,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:227
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Lägger till medium:"
+msgstr "Lägger till media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Type of medium:"
-msgstr "Typ av medium:"
+msgstr "Typ av media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:303
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
@@ -250,12 +260,12 @@ msgstr "Vänta, tar bort media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "Edit a medium"
-msgstr "Redigera medium"
+msgstr "Redigera media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Redigerar medium \"%s\":"
+msgstr "Redigerar media \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:393
#, c-format
@@ -432,7 +442,7 @@ msgstr "Hantera nycklar för digitala signaturer för paket"
#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874
#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:737
#, c-format
@@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "Lägg till en nyckel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:781
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Välj en nyckel för att lägga till mediumet %s"
+msgstr "Välj en nyckel för att lägga till media %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:809
#, c-format
@@ -481,7 +491,7 @@ msgstr "Ta bort nyckel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Anpassa medium"
+msgstr "Anpassa media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:873
#, c-format
@@ -491,7 +501,7 @@ msgstr "Aktiverad?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:886
#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Uppdatera medium"
+msgstr "Uppdatera media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:886
#, c-format
@@ -589,8 +599,8 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket, %s.\n"
-"Det innebär att du kommer kunna installera ny programvara\n"
-"till ditt system från det mediat."
+"Du kommer att kunna installera ny programvara\n"
+"till ditt system från detta media."
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr "Ändringslogg:\n"
#: ../rpmdrake:516
#, c-format
msgid "Medium: "
-msgstr "Medium: "
+msgstr "Media: "
#: ../rpmdrake:518
#, c-format
@@ -1507,7 +1517,7 @@ msgstr "/_Arkiv"
#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Uppdatera medium"
+msgstr "/_Uppdatera media"
#: ../rpmdrake:1102
#, c-format
@@ -2181,17 +2191,17 @@ msgstr "Välj önskad spegel."
#: ../rpmdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Kopierar fil för medium \"%s\"..."
+msgstr "Kopierar fil för media \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Undersöker fil för medium \"%s\"..."
+msgstr "Undersöker fil för media \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Undersöker fjärrfil för medium \"%s\"..."
+msgstr "Undersöker fjärrfil för media \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:555
#, c-format
@@ -2249,12 +2259,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Uppdatera medium"
+msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:651
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Välj medium du vill uppdatera:"
+msgstr "Välj media du vill uppdatera:"
#: ../rpmdrake.pm:665
#, c-format
@@ -2318,9 +2328,9 @@ msgid ""
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ditt medium `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den "
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar stämmer ej överens med den "
"version av %s som du kör (%s).\n"
-"Det kommer att avaktiveras."
+"Detta media kommer att avaktiveras."
#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
@@ -2329,9 +2339,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ditt medium `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den "
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den "
"version av Mandrakelinux som du kör (%s).\n"
-"Det kommer att avaktiveras."
+"Detta media kommer att avaktiveras."
#: ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
@@ -2613,6 +2623,3 @@ msgstr "Ta bort program"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programhanterare för media"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Välj en spegel..."