diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
commit | 5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc (patch) | |
tree | e92fbe67aff9891024fdbbd93107362213fd2a9d /po/sr.po | |
parent | 97c96adeb563feb35afca324540965f5f8c3c02e (diff) | |
download | rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.gz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.bz2 rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.xz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2519 |
1 files changed, 1274 insertions, 1245 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -20,1955 +20,1984 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Add a medium" +msgstr "Додај медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Удаљени приступ" +msgid "Local files" +msgstr "Локални фајлови" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." +msgid "Path:" +msgstr "Путaња:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "базирано на FVWM" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервер" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Могу се ажурирати" +msgid "Removable device" +msgstr "Преносни уређај" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "сви пакети су добро инсталирани" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Путања или тaчка монтирања:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Провера потписа на пакетима..." +msgid "Security updates" +msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Трансфер фајлова" +msgid "Browse..." +msgstr "Тражи..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE и Qt" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." +msgid "Login:" +msgstr "Пријава:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "Тип медија:" +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." +msgid "Name:" +msgstr "Имe:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Француска" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Ја желим да посетим мирор ради добављања најновијих верзија пакета.\n" -"Проверите да ли је ваша конекција функционална и успостављена.\n" -"\n" -"Да ли је У реду да наставим?" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Резултати претрагe" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Графички десктоп" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n" +"заиста желите да је замените?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Додаjем медиј:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Инсталација је готова, %s.\n" -"\n" -"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" -"можете да их проверите како би сте нешто предузели:" +msgid "Type of medium:" +msgstr "Тип медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097 +#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Уредите паралелну групу" +msgid "Ok" +msgstr "У реду" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n" -"\n" -"%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:458 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Публиковање" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Измени медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Уклони кључ" +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Мењам медиј \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Инсталација пакета..." +msgid "Save changes" +msgstr "Сачувај измене" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME и GTK+" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Уклањање пакета" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Подешавање проксија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Шелови" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " +"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Хемија" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Додај кључ" +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Доај паралелну групу" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "Основно" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Уредите паралелну групу" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Додај лимит за медиј" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Италија" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"Ви сте покренули овај програм као обичан корисник.\n" -"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" -"али можете да претражујете постојеће базе података." +msgid "Add a host" +msgstr "Додај host" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Информације о пакетима" +msgid "Group name:" +msgstr "Име групе:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Прокси..." +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Русија" +msgid "Media limit:" +msgstr "Лимит медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " -"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" +msgid "Add" +msgstr "Додај" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n" -"да буду неизабрани:\n" -"\n" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Додај кључ..." +msgid "Hosts:" +msgstr "Hosts:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Измене:\n" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Желим да посетим MandrakeSoft веб сајт да би добавио листу мирора.\n" -"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n" -"\n" -"Да ли је У реду да наставим?" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." +msgid "Media limit" +msgstr "Лимит за медије" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Да ли је У реду да наставим?" +msgid "(none)" +msgstr "(ниjедан)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "Литература" +msgid "Edit" +msgstr "Измени" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициялизация..." +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Емулатори" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +msgid "Medium" +msgstr "Медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Инсталација пакета" +msgid "Keys" +msgstr "Кључеви" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "у описима" +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " неуспело!" +msgid "Add a key" +msgstr "Додај кључ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" +msgid "Remove a key" +msgstr "Уклони кључ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Паковање" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" +"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n" +"(име кључа: %s)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Додај кључ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Уклони кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Подешавање медија" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Сједињене Америчке Државе" +msgid "Enabled?" +msgstr "Укључи?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +msgid "Update medium" +msgstr "Ажурирај медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "Освежи hdlist" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Мониторинг" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Костарика" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" +msgid "Update..." +msgstr "Ажурирај..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." +msgid "Manage keys..." +msgstr "Уреди кључеве..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Нема мирора" +msgid "Proxy..." +msgstr "Прокси..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Поново учитај листу пакета" +msgid "Parallel..." +msgstr "Паралелно..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Путања или тaчка монтирања:" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са MandrakeSoft-овог веб " -"сајта." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." +"Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"%s\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n" -"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n" -"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n" -"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n" +"%s\n" "\n" -"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Величина изабраног: %d MB" +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n" +"\n" +"Овај алат вам може помоћи да подесите код у пакетима које желите да " +"користите\n" +"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" +"или за ажурирање старих." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Додај медиј" +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "Ажурирај медиј" +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:88 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Сви пакети, по величини" +msgid "Running in user mode" +msgstr "Покренуто у корисничком моду" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:89 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n" -"\n" -"%s" +"Ви сте покренули овај програм као обичан корисник.\n" +"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" +"али можете да претражујете постојеће базе података." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." +msgid "Accessibility" +msgstr "Доступност" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Путaња:" +msgid "System" +msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Servers" +msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол:" +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Остало" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +msgid "Console" +msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Форуми" +msgid "True type" +msgstr "True type" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Аустрија" +msgid "Type1" +msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "Често постављана питања" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Информације..." +msgid "Base" +msgstr "Основно" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Провери..." +msgid "Configuration" +msgstr "Подешавање" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Јапан" +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Сажетак: " +msgid "Packaging" +msgstr "Паковање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Backup" +msgid "Networking" +msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:109 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Штампање" + +#: ../rpmdrake:110 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot и Init" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервер" +msgid "Other" +msgstr "Остало" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Уклони: %s" +msgid "Internationalization" +msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важност: " +msgid "Development" +msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "Kernel" +msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Не могу да направим медијум." +msgid "Databases" +msgstr "Базе података" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"да ли је у реду да наставим?" +msgid "Perl" +msgstr "Перл" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n" -"\n" -"Овај алат вам може помоћи да подесите код у пакетима које желите да " -"користите\n" -"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" -"или за ажурирање старих." +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Медиј" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Величина: " +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "Канцеларија" +msgid "Java" +msgstr "Јава" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Све је добро инсталирано" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Доај паралелну групу" +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Ажурирање медија" +msgid "Sciences" +msgstr "Науке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "Паралелно..." +msgid "Biology" +msgstr "Биологија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "у именима" +msgid "Chemistry" +msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Нису изабрани" +msgid "Computer science" +msgstr "Наука о рачунарима" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Проблем за време инсталирања" +msgid "Geosciences" +msgstr "Природне науке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Терминали" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Кернел и хардвер" +msgid "Physics" +msgstr "Физика" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Измени" +msgid "Communications" +msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" +msgid "Editors" +msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Аустралија" +msgid "Emulators" +msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Сигурносне надоградње" +msgid "Games" +msgstr "Игрице" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Кореја" +msgid "Adventure" +msgstr "Авантура" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." +msgid "Arcade" +msgstr "Аркаде" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Сви пакети, по групи" +msgid "Boards" +msgstr "Форуми" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Кернел" +msgid "Cards" +msgstr "Карте" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Конзола" +msgid "Puzzles" +msgstr "Укрштенице" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Sports" +msgstr "Спортови" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +msgid "Strategy" +msgstr "Стратегија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Резултат претрагe (нема)" +msgid "Toys" +msgstr "Играчке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Авантура" +msgid "Archiving" +msgstr "Архивирање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:144 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Комресија" + +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Нарезивање дискова" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n" -"\n" -"Ваш Mandrake Linux оперативни систем је дошао са неколико хиљад
if (!$i || $intf =~ /$i/i) {
$to_add .= "$line\n";
}
}
if ($backend =~
/(unsupported|mustek_pp|gphoto2)/i) {
$to_add .= "UNSUPPORTED\n";
}
$to_add .= "COMMENT $comment\n" if $comment;
$comment = undef;
}
$name = $val;
},
interface => sub { $intf = $val },
comment => sub { $comment = $val },
};
local $_;
while (<$F>) { $lineno++;
s/\s+$//;
/^;/ and next;
($cmd, $val) = /:(\S+)\s*\"([^;]*)\"/ or next; #log::l("bad line $lineno ($_)"), next;
my $f = $fs->{$cmd};
$f ? $f->() : log::l("unknown line $lineno ($_)");
}
$fs->{model}(); # the last one
}
$to_add .= "\nEND\n";
append_to_file("ScannerDB", $to_add);
}
1; #
|