aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-02 19:16:38 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-02 19:16:38 +0000
commit1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86 (patch)
tree26de72ff1de38e1662f95c33be2a7cdcf864cdca /po/sk.po
parentd638300a0d2d6832a65c6cd89522a8b023f88890 (diff)
downloadrpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.gz
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.bz2
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.xz
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.zip
warning message when it seems the user will install too much
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po121
1 files changed, 68 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 88b40616..83fea427 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroja:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Povolené?"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložiť a ukončiť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Prepáčte, tieto balíčky nie je možné vybrať:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561
+#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
@@ -699,6 +699,21 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Normálne informácie"
#: ../rpmdrake_.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Niektoré balíčky nie je možné nainštalovať"
+
+#: ../rpmdrake_.c:563
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:573
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -714,35 +729,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Môžeme pokračovať?"
-#: ../rpmdrake_.c:583
+#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "Find:"
msgstr "Hľadaj:"
-#: ../rpmdrake_.c:588
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../rpmdrake_.c:600
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Install"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:622
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstránenie softvérových balíčkov"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Inštalácia softvérových balíčkov"
-#: ../rpmdrake_.c:645
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -755,24 +770,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Môžeme pokračovať?"
-#: ../rpmdrake_.c:649
+#: ../rpmdrake_.c:660
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Prosím čakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíčkoch."
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:662
msgid "Error updating medium"
msgstr "Chyba pri aktualizácii média"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:663
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Nastala neopraviteľná chyba počas aktualizácie informácii o balíčkoch."
-#: ../rpmdrake_.c:658
+#: ../rpmdrake_.c:669
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Ako si zvoliť mirror manuálne"
-#: ../rpmdrake_.c:659
+#: ../rpmdrake_.c:670
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -786,16 +801,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom reštartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:665
+#: ../rpmdrake_.c:676
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Prosím čakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíčkov."
-#: ../rpmdrake_.c:669
+#: ../rpmdrake_.c:680
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Chyba pri pridávaní média"
-#: ../rpmdrake_.c:670
+#: ../rpmdrake_.c:681
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -815,50 +830,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete použiť iný miror?"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:736
msgid "Installation finished"
msgstr "Inštalácia ukončená"
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preverujem %s"
-#: ../rpmdrake_.c:744
+#: ../rpmdrake_.c:755
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrániť .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor"
-#: ../rpmdrake_.c:748
+#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Do nothing"
msgstr "Neurobiť nič"
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -871,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezriet:"
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:785
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -879,32 +894,32 @@ msgstr ""
"niektoré balíčky nie je možné nainštalovať\n"
"korektne"
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:786
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake_.c:794
+#: ../rpmdrake_.c:805
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky."
-#: ../rpmdrake_.c:795
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Nemôžem prevziať zdrojové balíčky, prepáčte."
-#: ../rpmdrake_.c:802
+#: ../rpmdrake_.c:813
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../rpmdrake_.c:803
+#: ../rpmdrake_.c:814
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:811
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
-#: ../rpmdrake_.c:812
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -912,35 +927,35 @@ msgstr ""
"Inštalácia neúspešná, niektoré súbory chýbajú.\n"
"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov."
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujem balíčky aby bolo možné iné aktualizovať..."
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "Program missing"
msgstr "Chýba program"
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:836
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Požadovaný program chýba (grpmi). Prosím overte si inštaláciu."
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:854
msgid "Everything already installed."
msgstr "Všetko je už nainštalované."
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:855
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Všetko je už nainštalované (malo sa to vôbec stať?)."
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..."
-#: ../rpmdrake_.c:892
+#: ../rpmdrake_.c:903
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:907
+#: ../rpmdrake_.c:918
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -952,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj Vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n"
"z Vášho počítača."
-#: ../rpmdrake_.c:912
+#: ../rpmdrake_.c:923
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -965,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Vášho\n"
"počítača."
-#: ../rpmdrake_.c:917
+#: ../rpmdrake_.c:928
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"