aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 12:51:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 12:51:23 +0000
commit6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7 (patch)
treed399b94717ae14428e877e33efe502e6a40aaa8c /po/hu.po
parentf975975d1356606e797672417f08a54b9f3eb35e (diff)
downloadrpmdrake-6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7.tar
rpmdrake-6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7.tar.gz
rpmdrake-6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7.tar.bz2
rpmdrake-6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7.tar.xz
rpmdrake-6ea43acd0e8f17de53d77a1b17147894a659e4d7.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d5377e0c..13099183 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-31 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-03 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -580,9 +580,8 @@ msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:429
-#, fuzzy
msgid "Source: "
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Forrás: "
#: ../rpmdrake_.c:430
msgid "Currently installed version: "
@@ -590,41 +589,40 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok:\n"
#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Változások jegyzéke:\n"
#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:437
-#, fuzzy
msgid "Name: "
-msgstr "Név:"
+msgstr "Név: "
#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Verzió: "
#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s KByte"
#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Méret: "
#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
-msgstr ""
+msgstr "Fontosság: "
#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "Összefoglaló: "
#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
@@ -700,9 +698,8 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
#: ../rpmdrake_.c:574
-#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni"
+msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
@@ -713,6 +710,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Figyelmeztetés: úgy tűnik, hogy a telepítésre kijelölt csomagok\n"
+"nem fognak elférni a fájlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n"
+"hely a telepítés után. Ez veszélyes lehet, ezért átgondolandó.\n"
+"\n"
+"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
@@ -1007,9 +1009,6 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
msgid "Install Software"
msgstr "Szoftvertelepítés"
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Szoftverkezelés"
-
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
@@ -1062,6 +1061,9 @@ msgstr "Szoftvertelepítés"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Szoftverkezelés"
+
#~ msgid "This would break your system"
#~ msgstr "Ez rendszerproblémákhoz vezetne"