diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-28 00:12:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-28 00:12:26 +0000 |
commit | b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0 (patch) | |
tree | 62aa9aef1d37a92f4ee0984f8b455278bd36fd04 /po/hu.po | |
parent | e58bd22d9feedba8aaf69372b5d1849bc894fbf5 (diff) | |
download | rpmdrake-b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0.tar rpmdrake-b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0.tar.gz rpmdrake-b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0.tar.bz2 rpmdrake-b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0.tar.xz rpmdrake-b36cc97ab4e0de32b3b49ae72bee282402d619f0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 38 |
1 files changed, 27 insertions, 11 deletions
@@ -4,21 +4,21 @@ # # Hungarian translation of MandrakeUpdate # Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft -# KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>, 1999-2001 -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000,2003 -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 +# KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>, 1999-2001. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000,2003, 2004. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 00:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-28 01:34+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -470,11 +470,16 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"A csomagadatbázis zárolva van. Lépjen ki a csomagadatbázissal\n" +"dolgozó egyéb alkalmazásokból (lehetséges, hogy használ egy másik\n" +"adatforrás-kezelőt egy másik munkaasztalon, vagy esetleg éppen\n" +"csomagokat telepít)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "" +"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -483,11 +488,14 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"Egy új csomag-adatforrás ('%s') felvételére készül.\n" +"Ez azt jelenti, hogy ebből az adatforrásból\n" +"szoftvercsomagokat tud majd telepíteni a gépre." #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "A(z) '%s' adatforrás felvétele megtörtént." #: ../rpmdrake:90 #, c-format @@ -1958,7 +1966,7 @@ msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s" #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben" #: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format @@ -1970,6 +1978,11 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" +"Nem sikerült beolvasni az új csomagok listáját a(z) '%s' adatforrásból.\n" +"Vagy helytelenül van beállítva ez a frissítési forrás - ebben az esetben\n" +"el kell távolítani azt a szoftverforrás-kezelővel, majd ismét felvenni az\n" +"újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n" +"pedig próbálkozzon később." #: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format @@ -2001,6 +2014,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Nem sikerült felvenni az adatforrást a következő hibák miatt:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:528 #, c-format @@ -2008,18 +2024,18 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült." #: ../rpmdrake.pm:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..." +msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást" #: ../rpmdrake.pm:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba történt a telepítés közben:\n" +"Probléma lépett fel az adatforrás felvétele közben:\n" "\n" "%s" |