aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-03 17:04:07 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-03 17:04:07 +0000
commit65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960 (patch)
treecddaf005c38a67a5bff7392369ed4e41392cdc3a /po/he.po
parent610f12068fc82bdba795b520693ea8bad7bd0e12 (diff)
downloadrpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.gz
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.bz2
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.xz
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po57
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 34922d66..13c3a320 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -361,7 +361,9 @@ msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
-msgstr "למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-XML."
+msgstr ""
+"למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-"
+"XML."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
@@ -379,8 +381,7 @@ msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
@@ -443,7 +444,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -852,8 +854,7 @@ msgstr ""
"נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "None (installed)"
msgstr "אף אחד (מותקן)"
@@ -1829,7 +1830,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1838,8 +1840,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1855,7 +1859,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1884,7 +1889,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2013,7 +2019,8 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr "סך הכל: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
@@ -2330,8 +2337,7 @@ msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "איתור קבצי \"README\"..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "העברת RPM %d/%d"
@@ -2687,13 +2693,15 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr ""
+"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -3070,7 +3078,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3152,7 +3161,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3182,4 +3192,3 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
-