From 65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Mar 2008 17:04:07 +0000 Subject: sync with code --- po/he.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 34922d66..13c3a320 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -361,7 +361,9 @@ msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:" msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." -msgstr "למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-XML." +msgstr "" +"למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-" +"XML." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format @@ -379,8 +381,7 @@ msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." @@ -443,7 +444,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 @@ -852,8 +854,7 @@ msgstr "" "נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)." #: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "None (installed)" msgstr "אף אחד (מותקן)" @@ -1829,7 +1830,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr "" +" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1838,8 +1840,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1855,7 +1859,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1884,7 +1889,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -2013,7 +2019,8 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 @@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr "סך הכל: %s/%s" msgid "Change medium" msgstr "החלפת מדיה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "בודק את החתימות של החבילות..." @@ -2330,8 +2337,7 @@ msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "איתור קבצי \"README\"..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "העברת RPM %d/%d" @@ -2687,13 +2693,15 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:574 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:575 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה." +msgstr "" +"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -3070,7 +3078,8 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:766 @@ -3152,7 +3161,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3182,4 +3192,3 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "מידע על מקור urpmi" - -- cgit v1.2.1