aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-06 13:55:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-06 13:55:11 +0000
commit6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20 (patch)
tree90c7bf67774e73dc95961c960217918f635926f0 /po/gl.po
parentbc2b0ae14ed9c0eed059c73a08787ca4131f7124 (diff)
downloadrpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.gz
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.bz2
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.xz
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po333
1 files changed, 131 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d15e5cde..53d57e86 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88
#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
@@ -147,8 +147,9 @@ msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
+#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
#, fuzzy
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Medio"
+msgstr "Forzar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482
#, fuzzy
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Saír"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708
#, c-format
@@ -590,9 +591,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../rpmdrake_.c:483
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Instalando"
+msgstr "Instalar"
#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -733,269 +733,198 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "By source"
-#~ msgstr "Medio"
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización"
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "Buscar"
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Recibindo:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Agarde, por favor"
+#~ msgid "Installing:"
+#~ msgstr "Instalando:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "looking for installed packages"
-#~ msgstr "Paquetes instalados"
+#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
+#~ msgstr " necesítase por %s-%s-%s"
-#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr "Frédéric Lepied <flepied@mandrakesoft.com>"
+#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
+#~ msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
-#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr "François Pons <fpons@mandrakesoft.com>"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "%s non atopado\n"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/_Ficheiro"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Install"
-#~ msgstr "Instalando"
+#~ msgid "Library not found\n"
+#~ msgstr "%s non atopado\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Uninstall"
-#~ msgstr "Instalando"
+#~ msgid "Function not found\n"
+#~ msgstr "%s non atopado\n"
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Ficheiro/-"
+#~ msgid "An error occured while fetching file"
+#~ msgstr "Ocorreu un erro ó obter o ficheiro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Proxies"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Preferencias"
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Omitir"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versión"
+#~ msgid "Preparing for install"
+#~ msgstr "Preparando para a instalación"
#, fuzzy
-#~ msgid "Installed version"
-#~ msgstr "Instalando"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamaño"
+#~ msgid "Install all"
+#~ msgstr "Instalar"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr "Instalando"
+#~ msgid "Don't install"
+#~ msgstr "Instalar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install and remove selected packages"
-#~ msgstr "Paquetes instalados"
+#~ msgid "Can't open package"
+#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by file"
-#~ msgstr "Descripcións"
+#~ msgid "Package is corrupted"
+#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by description"
-#~ msgstr "Descripcións"
+#~ msgid "Package can't be installed"
+#~ msgstr "O paquete non se pode instalar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Elixa un ficheiro"
+#~ msgid "Error while checking dependencies :("
+#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installable"
-#~ msgstr "Instalar sistema"
+#~ msgid "Force"
+#~ msgstr "Forzar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-installed only"
-#~ msgstr "Desinstalar"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Erro..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "New source's name:"
-#~ msgstr "Medio"
+#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
+#~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the database for the sources"
-#~ msgstr "Agarde, por favor"
+#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
+#~ msgstr "erro do grpmi: ¡ten que ser superusuario!\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "No Changelog found..."
-#~ msgstr "Cancelar"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install selected with rpminst"
-#~ msgstr "Instalar sistema"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Elixa un ficheiro"
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Type: %s"
+#~ msgstr "Nome: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Desinstalar"
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Nome: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "RPM file not found"
+#~ msgid "GnuPG not found"
#~ msgstr "%s non atopado\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "/_Ficheiro"
+#~ msgid "oops %s not found\n"
+#~ msgstr "%s non atopado\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changelog"
-#~ msgstr "Cancelar"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
#, fuzzy
-#~ msgid "Packager: "
-#~ msgstr "Paquetes:"
+#~ msgid "Installed"
+#~ msgstr "Instalar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Tamaño:"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resume"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f kB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
+#~ msgid ""
+#~ "Update\n"
+#~ "List"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar\n"
+#~ "Lista de Espellos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
+#~ msgid ""
+#~ "Select\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionar\n"
+#~ "Todos"
#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f GB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionar\n"
+#~ "Todos"
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Descripción:"
+#~ msgid ""
+#~ "Unselect\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des-seleccionar\n"
+#~ "Todos"
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versión:"
+#~ msgid "Unselect all"
+#~ msgstr "Des-seleccionar Todos"
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Resume:"
+#~ msgid ""
+#~ "Do\n"
+#~ "updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualización de\n"
+#~ "Linux-Mandrake"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install in progress..."
-#~ msgstr "Instalando"
+#~ msgid "Do Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
#, fuzzy
-#~ msgid "Install Date:"
-#~ msgstr "Instalar sistema"
+#~ msgid "Normal Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
#, fuzzy
-#~ msgid "New Media"
-#~ msgstr "Medio"
+#~ msgid "Development Updates"
+#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit media"
-#~ msgstr "Engadir usuario"
+#~ msgid "Descriptions"
+#~ msgstr "Descripcións"
#, fuzzy
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FAT"
+#~ msgid "Packages to update"
+#~ msgstr "O paquete está corrupto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a media"
-#~ msgstr "Engadir usuario"
+#~ msgid "Packages NOT to update"
+#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please, choose a CDROM number: "
-#~ msgstr "Escolla a lingua que queira usar."
+#~ msgid "Proxies"
+#~ msgstr "Proxys"
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "Directorio:"
+#~ msgid "Http Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy http:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select directory"
-#~ msgstr "Directorio spool"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porto:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL do directorio que contén os RPMs"
+#~ msgid "Ftp Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy ftp:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para FTP e HTTP, ten que indicar o lugar de hdlist\n"
-#~ "Ten que ser relativo á URL anterior"
+#~ msgid "Proxy password:"
+#~ msgstr "Contrasinal:"
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL do directorio que contén os RPMs"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
+#~ msgid "Choose Packages"
+#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "Medio"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nome: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uninstall\n"
-#~ "selected"
-#~ msgstr "Desinstalar"
-
-#~ msgid "Packages:"
-#~ msgstr "Paquetes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Expand\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Expandir\n"
-#~ "todos"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Expandir todos"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Contrasinal incorrecta"
#~ msgid ""
-#~ "Collapse\n"
-#~ "all"
+#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
+#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
-#~ "Pechar\n"
-#~ "todos"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Pechar todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Elixa un ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Desinstalar"
+#~ "A acción que solicitou require privilexios de superusuario.\n"
+#~ "Por favor, introduza a contrasinal de root"
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "Instalando"
+#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
+#~ msgstr "Uso: gsu [-c] comando [args]\n"