aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-13 19:25:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-13 19:25:16 +0000
commit8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f (patch)
tree3e3e1c34f892310dc03ef9642ccdd398548ab8d0 /po/es.po
parent5703cbee82bbf6fdc4292393443eb2fcb098188f (diff)
downloadrpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar
rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.gz
rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.bz2
rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.tar.xz
rpmdrake-8e4b208742f0a2994cc2771119306b179dacb57f.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7cf5d420..f9f4e6cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-02 11:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -394,8 +394,11 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su escritorio."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
+"escritorio."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -475,7 +478,8 @@ msgstr "Actualizar soporte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../rpmdrake:1
@@ -571,11 +575,6 @@ msgstr "Resumen: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s está en conflicto con %s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1"
@@ -604,21 +603,6 @@ msgstr "Importancia: "
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Desea continuar?"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -664,11 +648,6 @@ msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Añadir un grupo paralelo"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "paquete desconocido "
-
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update media"
@@ -948,7 +927,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr ""
+"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1044,6 +1024,23 @@ msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removible"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"(waiting for urpmi subroutine for explanation)\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
msgstr "Entorno gráfico/Icewm"
@@ -1218,13 +1215,13 @@ msgstr "Problema durante la eliminación"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1506,15 +1503,6 @@ msgstr "Desarollo/KDE y QT"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n"
-"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr "Libros/COMOs"
@@ -1669,6 +1657,17 @@ msgid "System/Base"
msgstr "Sistema/Base"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n"
+"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -2138,6 +2137,12 @@ msgstr "Quitar software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrador de las fuentes de software"
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s está en conflicto con %s"
+
+#~ msgid "unknown package "
+#~ msgstr "paquete desconocido "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Update source"
#~ msgstr "Actualizar fuentes"
@@ -2428,4 +2433,3 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr ""
#~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n"
-