aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-07-29 04:42:22 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-07-29 04:42:22 +0000
commit7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67 (patch)
tree599446bef18c43337edbac8c122cc7531c69e34d /po/eo.po
parent2be56e1541a303adcfb7c3cf66e47e29cf1d1c9f (diff)
downloadrpmdrake-7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67.tar
rpmdrake-7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67.tar.gz
rpmdrake-7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67.tar.bz2
rpmdrake-7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67.tar.xz
rpmdrake-7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po384
1 files changed, 197 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 02d0a557..0f892d1d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:750
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:752
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1221
-#: ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1416 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1223
+#: ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1021
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1023
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:389
-#: ../rpmdrake:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -426,23 +426,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1010
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1013
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1015
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1014
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1016
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1526
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1528
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,8 +538,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
@@ -754,311 +754,321 @@ msgstr "Grafikoj"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:144
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:665 ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:667 ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:370
+#: ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:372
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:336
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1525
+#: ../rpmdrake:334 ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1315 ../rpmdrake:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:337
+#: ../rpmdrake:339
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:407
+#: ../rpmdrake:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1406
-#: ../rpmdrake:1409
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1411
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1069,28 +1079,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1101,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569
+#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:571
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:633
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:602
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1142,17 +1152,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:619
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1163,187 +1173,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:632 ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:668
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:678
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:750
+#: ../rpmdrake:752
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:750
+#: ../rpmdrake:752
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:771
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:780
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:861
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:861
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:865
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:874
+#: ../rpmdrake:876
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:877
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:878 ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake:880 ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:909
+#: ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:909
+#: ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:931
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:934
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1360,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1375,52 +1385,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:984
+#: ../rpmdrake:986
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:985
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
-#: ../rpmdrake:986
+#: ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:999
+#: ../rpmdrake:1001
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1006
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1021
+#: ../rpmdrake:1023
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1059
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1433,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1077
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1080
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1456,12 +1466,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1088
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1476,62 +1486,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1185
+#: ../rpmdrake:1187
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1205
+#: ../rpmdrake:1207
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1215
+#: ../rpmdrake:1217
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1392
+#: ../rpmdrake:1243 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1379
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1432
+#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1380 ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1542,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1267
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1324
+#: ../rpmdrake:1270 ../rpmdrake:1326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1565,37 +1575,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1275
+#: ../rpmdrake:1277
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1275
+#: ../rpmdrake:1277
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1280
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1305
+#: ../rpmdrake:1307
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1314
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1610,12 +1620,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1321 ../rpmdrake:1431
+#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1433
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1324
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1627,22 +1637,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1336
+#: ../rpmdrake:1338
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1355
+#: ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1655,42 +1665,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1400
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1422
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1425
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1447
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1492
+#: ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1530
+#: ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1714,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1537
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1727,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1540
+#: ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"