aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 18:37:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 18:37:17 +0000
commitf6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884 (patch)
treeb74c0b0fcfb88f62e99f90d9ae972bcca942ec14 /po/el.po
parent30a6f84a991ae3195af092cb179ff58b21243682 (diff)
downloadrpmdrake-f6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884.tar
rpmdrake-f6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884.tar.gz
rpmdrake-f6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884.tar.bz2
rpmdrake-f6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884.tar.xz
rpmdrake-f6502a9ff2e6f6f8039baa9c87db83a2bfcf5884.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ba5d4f0..189c0468 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:53+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,12 +134,13 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
+"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Όχι"
#: ../rpmdrake.pm_.c:90
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Austria"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "¶λλα"
#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426
msgid "(Non available)"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:232
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
#: ../rpmdrake_.c:234
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -559,11 +560,16 @@ msgid ""
"Changelog:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s¶ρχεία:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Αλλαγές:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Πηγή: %s\n"
#: ../rpmdrake_.c:429
#, c-format
@@ -659,12 +665,11 @@ msgstr "στα αρχεία"
#: ../rpmdrake_.c:544
msgid "Maximum information"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
#: ../rpmdrake_.c:544
-#, fuzzy
msgid "Normal information"
-msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
+msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
#: ../rpmdrake_.c:565
#, c-format
@@ -794,40 +799,38 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
#: ../rpmdrake_.c:727
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
#: ../rpmdrake_.c:730
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγχεται το %s"
#: ../rpmdrake_.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgstr "Αφαίρεση.%s"
#: ../rpmdrake_.c:748
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
#: ../rpmdrake_.c:753
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:760
#, c-format
@@ -837,22 +840,26 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Η εγκατάσταση τελείωσε %s.\n"
+"\n"
+"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
+"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
#: ../rpmdrake_.c:761
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
+msgstr ""
+"ορισμένα πακέτα απέτυχαν να \n"
+"εγκατασταθούν"
#: ../rpmdrake_.c:762
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα."
+msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
#: ../rpmdrake_.c:767
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος..."
#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Unable to get source packages."