aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-26 22:09:36 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-26 22:09:36 +0000
commitaf2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8 (patch)
tree58783badefdc4d2a742d1c1f65e1b123c24fbadf /po/el.po
parentd08338b12f95e962973b1965ccb9b68ed650c6ec (diff)
downloadrpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar
rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.gz
rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.bz2
rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.xz
rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po242
1 files changed, 125 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2fbd6781..b719179f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:28+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
msgid "Removable device"
msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444
msgid "Security updates"
msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας"
@@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "Προσθήκη πηγής:"
msgid "Type of source:"
msgstr "Τύπος πηγής:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89
-#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:701
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97
+#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:564
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ανανέωση..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:567
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:784
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:788
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -212,124 +212,128 @@ msgstr ""
"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα να \n"
"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:72
+#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:75
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:131
+#: ../rpmdrake.pm_.c:89
+msgid "Info..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:132
+#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:133
+#: ../rpmdrake.pm_.c:141
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:134
+#: ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:135
+#: ../rpmdrake.pm_.c:143
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:136
+#: ../rpmdrake.pm_.c:144
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:137
+#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:138
+#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:139
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140 ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:160
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161 ../rpmdrake.pm_.c:213
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:221
+#: ../rpmdrake.pm_.c:229
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -342,17 +346,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:225
+#: ../rpmdrake.pm_.c:233
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:231
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -367,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της MandrakeSoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:240
+#: ../rpmdrake.pm_.c:248
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:241
+#: ../rpmdrake.pm_.c:249
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandrake Linux"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:255
+#: ../rpmdrake.pm_.c:263
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
@@ -410,31 +414,35 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake_.c:214
+#: ../rpmdrake_.c:215
+msgid "More information on package..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake_.c:214
+#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake_.c:229
+#: ../rpmdrake_.c:233
msgid "unknown package "
msgstr "Άγνωστο πακέτο"
-#: ../rpmdrake_.c:239
+#: ../rpmdrake_.c:243
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake_.c:253
+#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../rpmdrake_.c:255
+#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -444,19 +452,19 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake_.c:274
+#: ../rpmdrake_.c:278
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake_.c:274
+#: ../rpmdrake_.c:278
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake_.c:307
+#: ../rpmdrake_.c:311
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:308
+#: ../rpmdrake_.c:312
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -466,11 +474,11 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:314
+#: ../rpmdrake_.c:318
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373
+#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -480,11 +488,11 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:343
+#: ../rpmdrake_.c:347
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake_.c:344
+#: ../rpmdrake_.c:348
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -494,11 +502,11 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:357
+#: ../rpmdrake_.c:361
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:358
+#: ../rpmdrake_.c:362
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -506,21 +514,21 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:524
+#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:394
+#: ../rpmdrake_.c:398
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:396
+#: ../rpmdrake_.c:400
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:404
+#: ../rpmdrake_.c:408
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -541,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:408
+#: ../rpmdrake_.c:412
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -560,59 +568,59 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake_.c:459
+#: ../rpmdrake_.c:463
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Επιλογές Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:460
+#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake_.c:461
+#: ../rpmdrake_.c:465
msgid "All packages,"
msgstr "Όλα τα πακέτα,"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by group"
msgstr "βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by size"
msgstr "βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:489
msgid "by selection state"
msgstr "βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by source repository"
msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by update availability"
msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:511
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:511
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:512
msgid "in files"
msgstr "στα αρχεία"
-#: ../rpmdrake_.c:525
+#: ../rpmdrake_.c:529
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -627,35 +635,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake_.c:549
+#: ../rpmdrake_.c:553
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake_.c:561
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:576
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:577
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:577
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:578
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:606
+#: ../rpmdrake_.c:610
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -668,27 +676,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake_.c:610
+#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Error updating medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:617
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των "
"πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:619
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake_.c:620
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -702,17 +710,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:626
+#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:630
+#: ../rpmdrake_.c:634
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων"
-#: ../rpmdrake_.c:631
+#: ../rpmdrake_.c:635
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -734,32 +742,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;"
-#: ../rpmdrake_.c:660
+#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη."
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:703
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:700
+#: ../rpmdrake_.c:704
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:708
+#: ../rpmdrake_.c:712
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:713
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -767,45 +775,45 @@ msgstr ""
"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών."
-#: ../rpmdrake_.c:712
+#: ../rpmdrake_.c:716
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν "
"άλλα..."
-#: ../rpmdrake_.c:721
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Program missing"
msgstr "Λείπει πρόγραμμα"
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Ένα απαιτούμενο πρόγραμμα (το grpmi).Ελέγξτε την εγκατάστασή σας"
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Everything already installed."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα."
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)"
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:742
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:777
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:792
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -817,7 +825,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:793
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:798
+#: ../rpmdrake_.c:802
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"