aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 22:01:31 +0100
committerColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 22:01:31 +0100
commit1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d (patch)
tree424883a49ded79a13ffb90b54f89f4da95dae444 /po/da.po
parent6903c9adb33a526ec72f46e483165bff703c0198 (diff)
downloadrpmdrake-1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d.tar
rpmdrake-1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d.tar.gz
rpmdrake-1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d.tar.bz2
rpmdrake-1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d.tar.xz
rpmdrake-1dd7dba00303fa14bbfcbdd0a8fe05071134754d.zip
i18n: Update po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po413
1 files changed, 218 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ea43baa2..33b144f5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Udgave"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Gennemse..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
#: ../rpmdrake.pm:149
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -295,21 +295,21 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -466,17 +466,17 @@ msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurér proxyer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global proxy-opsætning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -485,170 +485,170 @@ msgstr ""
"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en "
"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Værtsnavn for proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tilføj en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigér en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tilføj en mediegrænse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tilføj en vært"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrænse:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Værter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medie-begrænsking"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:160
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tilføj en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -657,173 +657,173 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
"(navn på nøglen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/Tilføj et specifikt _medie-spejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Tilføj selvvalgt medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Luk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Generelle valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Administrér _nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mageia' værktøj til pakkeadministration."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -834,12 +834,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
@@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:846
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
#: ../rpmdrake.pm:942
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Pakken \"%s\" er i oversprings-listen.\n"
"Vil du vælge den alligevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:711
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:715
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:466
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
@@ -2168,29 +2168,29 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting information from %s..."
msgstr "Henter information fra XML meta-data fra %s..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:146
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Ingen xml info for medie \"%s\", kun delvist resultat for pakke %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -2198,27 +2198,27 @@ msgstr ""
"Ingen xml info for medie \"%s\", kan ikke returnere noget resultat for pakke "
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% af %s færdiggjort, tid igen: %s, hastighed: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% færdiggjort, hastighed: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 ../Rpmdrake/pkg.pm:715
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:248
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2231,17 +2231,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørg ikke næste gang"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:262
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal '%s' genstartes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke noget opdateringsmedie. MageiaUpdate kan ikke virke uden noget "
"opdateringsmedie."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:281
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2299,73 +2299,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 ../Rpmdrake/pkg.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Læser opdateringsbeskrivelser"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:490
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vent venligst, lister basale pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../Rpmdrake/pkg.pm:890
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Vent venligst, finder installerede pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Opgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Opgraderings-information om denne pakke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Opgraderings-information om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:882
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:851
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:853
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
@@ -2409,98 +2409,73 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende %d pakker vil blive installeret:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern en enkelt pakke?"
msgstr[1] "Fjern %d pakker?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Den følgende pakke skal fjernes for at andre skal kunne opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:925
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Forældreløse pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Den følgende forældreløse pakke bliver fjernet."
msgstr[1] "Den følgende pakke behøves:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:757
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Forbereder installation af pakker"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:757
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "Forbereder handling for installation af pakker"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:761
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr "Totalt: %s/%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:824
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:866
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Undersøger opsætningsfiler..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2513,37 +2488,37 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprettet som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Kigger efter \"README\" filer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:900
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transaktion %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:917
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Fravælg alt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:918
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../Rpmdrake/pkg.pm:961
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:974
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:975
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:952
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2554,22 +2529,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:982
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ændringer:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2578,32 +2553,32 @@ msgstr ""
"Du kan enten fjerne filen %s, bruge den som hovedfil, eller gøre ingenting. "
"Hvis du ikke ved hvad du skal gøre, bør du beholde den gældende fil ('%s')."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
@@ -2708,8 +2683,8 @@ msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-"Ingen søgeresultater. Måske vil du skifte over til '%s'-visningen og til -%"
-"s'-filtret"
+"Ingen søgeresultater. Måske vil du skifte over til '%s'-visningen og til -"
+"%s'-filtret"
#: ../rpmdrake:246
#, c-format
@@ -3440,25 +3415,25 @@ msgstr ""
"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
+msgid "Browse Available Software"
+msgstr "Bladr i tilgængeligt programmel"
+
+#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""
"En grafisk brugergrænseflade for at gennemse installerede og tilgængelige "
"programpakker."
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "Bladr i tilgængeligt programmel"
-
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Installér og fjern programmel"
+
+#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
"En grafisk brugergrænseflade for installering, fjernelse og opdatering af "
"programpakker."
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installér og fjern programmel"
-
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"
@@ -3471,6 +3446,54 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Media Adder"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Media Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Updater"
+msgstr "Mageia Opdatér"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Preparing package installation..."
+#~ msgstr "Forbereder installation af pakker"
+
+#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
+#~ msgstr "Forbereder handling for installation af pakker"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Total: %s/%s"
+#~ msgstr "Totalt: %s/%s"
+
+#~ msgid "Verifying package signatures..."
+#~ msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
+
#~ msgid "FVWM based"
#~ msgstr "FVWM baseret"